"فعالية التكلفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la eficacia en función de los costos
        
    • eficaz en función de los costos
        
    • la relación costo-eficacia
        
    • la rentabilidad
        
    • la eficacia en función del costo
        
    • más eficaces en función de los costos
        
    • eficiencia en función de los costos
        
    • tendrá presente la
        
    • rentable
        
    • eficaz en función del costo
        
    • de costos y
        
    • la relación costo-beneficio
        
    • eficaces en función del costo
        
    • una mejor relación costo-eficacia
        
    • una buena relación costo-eficacia
        
    Se procurará consolidar más las ventajas reconocidas y aumentar la eficacia en función de los costos. UN وسوف تبذل الجهود اللازمة من أجل زيادة دعم القوى الموجودة بالفعل ورفع مستوى فعالية التكلفة.
    Cierto es que hay que tratar de mejorar la eficacia en función de los costos tanto de esta actividad como de cualquier otra función. UN وأكد أنه يجب السعي إلى تحسين نسبة فعالية التكلفة في مجال الترجمة، كما هو الشأن في أية وظيفة أخرى.
    Las empresas y organizaciones han empezado a comprobar que resultaría más eficaz en función de los costos, así como más conveniente, limitarse a interrogar las bases de datos de sus asociados. UN فبدأت الشركات والمنظمات تدرك أنه قد يكون من فعالية التكلفة ومن اﻷنسب بدرجة أكبر أن تستنطق قواعد بيانات شركائها.
    Entre esos criterios figuran la relación costo-eficacia y la eficiencia, la seguridad y protección, y la preservación del carácter internacional de la Organización. UN وتشمل تلك المعايير فعالية التكلفة والكفاءة والسلامة والأمن والمحافظة على الطابع الدولي للمنظمة.
    Kazajstán y Zimbabwe indicaron que la rentabilidad económica sería un buen criterio para identificar las opciones de respuesta al cambio climático. UN ورأت زمبابوي وكازاخستان أن فعالية التكلفة معيار جيد لتحديد الخيارات للتصدي لتغير المناخ.
    Aumentar la eficacia en función del costo del programa de formación profesional y técnica UN زيادة فعالية التكلفة لبرنامج التعليم المهني والتقني.
    10. Solicita además al Secretario General que asegure que se considere utilizar los servicios más eficaces en función de los costos, oportunos y seguros, así como las cuestiones relativas al apoyo conexo, para la creación de un sitio web de la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos; UN 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل لدى إنشاء موقع إلكتروني لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع النظر في توفير خدمات على أعلى درجة من فعالية التكلفة وجودة التوقيت والاستعصاء على الاختراق، إلى جانب النظر في المسائل المتصلة بالدعم؛
    Habría que dedicar la atención necesaria a garantizar la flexibilidad funcional, la eficiencia, la previsibilidad y la eficacia en función de los costos. UN كما ينبغي إيلاء الاعتبار اللازم لضرورة ضمان المرونة الوظيفية والكفاءة وقابلية التنبؤ وكذلك فعالية التكلفة.
    Estas medidas han ido acompañadas de la elaboración de un plan general de gestión encaminado a mejorar el desempeño, elevar la productividad y realzar la eficacia en función de los costos. UN وقد صاحب هذه التدابير وضع خطة إدارية شاملة بهدف تعزيز اﻷداء ورفع اﻹنتاجية وزيادة فعالية التكلفة.
    De ese modo se mejoraría la eficacia en función de los costos de la operación en Viena y, por ende, se realzaría su viabilidad como centro de conferencias. UN ومن شأن هذا أن يحسن فعالية التكلفة في تشغيل مكتب فيينا ومن ثم تعزيز امكاناته كمركز للمؤتمرات.
    De ese modo se mejoraría la eficacia en función de los costos de la operación en Viena y, por ende, se realzaría su viabilidad como centro de conferencias. UN ومن شأن هذا أن يحسن فعالية التكلفة في تشغيل مكتب فيينا ومن ثم تعزيز امكاناته كمركز للمؤتمرات.
    la eficacia en función de los costos de las medidas propuestas es un factor que se debe tener en cuenta. UN وتعتبر فعالية التكلفة لهذا اﻹجراء المقترح من الاعتبارات اﻷساسية.
    No obstante, en todos los órganos rectores se hace sentir la presión de los Estados Miembros para que se aumente la eficacia en función de los costos y se mejore la eficiencia. UN على أن ثمة في كل هيئات اﻹدارة ضغطا من جانب الدول اﻷعضاء من أجل تحقيق مكاسب في فعالية التكلفة وفي الكفاءة.
    La oferta de toda la gama de servicios relacionados con la salud reproductiva es eficaz en función de los costos en lo que respecta tanto la tecnología como a la capacidad nacional. UN إن توفير سلسلة كاملة من خدمات الصحة اﻹنجابية مسألة فعالية التكلفة من حيث التكنولوجيا والقدرات الوطنية.
    Esta diferencia en el costo de la mano de obra y del equipo debe tenerse en cuenta para determinar el método más eficaz en función de los costos. UN وينبغي حساب هذا الفرق في تكلفة اليد العاملة وتكلفة المعدات لتحديد أفضل طريقة من حيث فعالية التكلفة.
    :: Vincule los datos financieros con los datos sobre resultados para que se pueda evaluar la relación costo-eficacia de sus operaciones y fortalecer la rendición de cuentas; UN :: الربط بين البيانات المالية والإنتاجية للسماح بتقييم فعالية التكلفة في عملياتها ولتعزيز المساءلة؛
    De igual forma, la delegación de Nicaragua considera que es necesario analizar la relación costo-eficacia de los organismos internacionales que se ocupan de los derechos humanos para garantizar que los pocos recursos con que cuentan esos organismos se utilicen de manera eficaz y evitar la duplicación de funciones. UN كما يرى وفد نيكاراغوا أنه ينبغي تقييم فعالية التكلفة في المنظمــات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان للتأكد من أن الموارد القليلة المتاحة لتلك المنظمات تستخدم على نحو كفء ولتجنب الازدواجية.
    Por lo tanto, la metodología brinda algunas ideas sobre las alternativas posibles, así como sobre la rentabilidad de cada una de ellas. UN لذلك تعطينا المنهجية بعض الأفكار عن البدائل الممكنة وكذلك عن فعالية التكلفة لكل بديل.
    Importancia que reviste la eficacia en función del costo para la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación UN فعالية التكلفة مهمة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    10. Solicita además al Secretario General que asegure que se considere utilizar los servicios más eficaces en función de los costos, oportunos y seguros, así como las cuestiones relativas al apoyo conexo, para la creación de un sitio web de la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos; UN 10 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل لدى إنشاء موقع إلكتروني لمكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع النظر في توفير خدمات على أعلى درجة من فعالية التكلفة وجودة التوقيت والاستعصاء على الاختراق، إلى جانب النظر في المسائل المتصلة بالدعم؛
    Se trata de industrias que suelen emplear tecnología de producción en serie basada en la utilización de equipo de capital específico, en la que para obtener niveles adecuados de eficiencia en función de los costos es fundamental lograr economías de escala. UN وهي تشمل صناعات تستخدم بطبيعتها تكنولوجيا الانتاج على نطاق واسع وهي تكنولوجيا تعتمد على معدات رأسمالية خاصة وتشكل فيها وفورات الحجم عنصراً حاسماً في فعالية التكلفة.
    En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo. UN وستضع اللجنة نصب عينيها، لدى قيامها بذلك، ضرورة الاقتصاد واستخدام الموارد بأقصى درجة من فعالية التكلفة.
    La Comisión solicita a la UNFICYP que siga tomando medidas al respecto para asegurar el uso más rentable de sus recursos. UN وتطلب اللجنة إلى القوة مواصلة جهودها في هذا المجال بغية كفالة أفضل استخدام للموارد من حيث فعالية التكلفة.
    Las inspecciones in situ se deberían llevar a cabo sólo en circunstancias excepcionales, con la menor intrusión y de la manera más eficaz en función del costo. UN وينبغي الاضطلاع بعمليات التفتيش في الموقع في ظروف نادرة وبأسلوب يتسم بأقل قدر ممكن من التدخل وبأكبر قدر ممكن من فعالية التكلفة.
    Algunos gobiernos todavía estaban elaborando análisis de costos y beneficios, en algunos casos con la ayuda de organizaciones internacionales. UN وما زال تحليل فعالية التكلفة قيد التطوير من قبل بعض الحكومات، وذلك بمساعدة المنظمات الدولية في بعض الحالات.
    Apéndice 1.1 Análisis de la relación costo-beneficio del material de fortificación de campaña UN تحليل فعالية التكلفة الخاصة بتموينات الدفاع الميداني
    Tecnologías eficaces en función del costo UN عاشرا - التكنولوجيات التي تحقق فعالية التكلفة
    Con una mayor colaboración y coordinación de las actividades a nivel internacional se obtendrá una mejor relación costo-eficacia, aunque es necesario un incremento importante del apoyo de los gobiernos y de la industria para que diversos métodos nuevos, seguros y asequibles den resultado, en especial métodos de barrera. UN وسيزيد تحسين التعاون وتنسيق اﻷنشطة دوليا من فعالية التكلفة. ولكن تلزم زيادة كبيرة في الدعم من الحكومات والصناعة ليمكن الاستفادة من عدد من اﻷساليب الجديدة والمأمونة الممكنة، وبخاصة الوسائل العازلة.
    24. La cooperación en materia de investigación puede proporcionar datos adicionales para la protección del medio marino y ofrecer una buena relación costo-eficacia a los contratistas. UN 24 - يمكن للبحوث التعاونية أن توفر بيانات إضافية لحماية البيئة البحرية، ويمكن أن تحقق فعالية التكلفة للمتعاقدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more