"فعالية بناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • la eficacia del fomento de la
        
    • eficacia de las actividades de fomento de
        
    • de la eficacia
        
    • efectiva la construcción
        
    • la eficacia de la creación de
        
    En los Acuerdos de Cancún también se dispone que se mejoren la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad, así como los arreglos institucionales correspondientes. UN وتنص اتفاقات كانكون أيضاً على تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات وترتيباته المؤسسية.
    Formas de considerar y potenciar la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad UN سبل النظر في فعالية بناء القدرات وتعزيز رصدها واستعراضها
    Programa de trabajo, en particular los aspectos de la eficacia del fomento de la capacidad y la asistencia técnica que se presta UN برنامج العمل، بما في ذلك فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدَّمة لوكالات المنافسة الفتية
    La Presidenta del GEPMA respondió a la pregunta de cómo medir la eficacia de las actividades de fomento de la capacidad. UN وردت رئيسة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على السؤال المتعلق بطريقة قياس فعالية بناء القدرات.
    En nuestras deliberaciones también se señalaron a la atención varios obstáculos al aumento de la eficacia de los procesos de consolidación de la paz. UN وقد تم أيضا في أثناء المناقشات التي أجريناها تحديد عدد من العراقيل التي تعوق فعالية بناء السلام.
    Programa de trabajo, en particular los aspectos de la eficacia del fomento de la capacidad y la asistencia técnica que se UN برنامج العمل، لما في ذلك فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة إلى وكالات المنافسة الناشئة
    En la segunda jornada se abordaron el fomento de la capacidad en el ámbito de la tecnología, el apoyo financiero, y la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad. UN وتناول اليوم الثاني بناء القدرات الخاصة بالتكنولوجيا والدعم المالي ورصد فعالية بناء القدرات واستعراضها.
    Otro participante indicó que contar simplemente el número de actividades y de participantes conducía a error cuando se trataba de juzgar la eficacia del fomento de la capacidad. UN واقترح مشارك آخر أن من المضلل الاكتفاء باحتساب عدد الأحداث والمشاركين عندما يتعلق الأمر بالحكم على فعالية بناء القدرات.
    Consciente también de la importante función que desempeña el Foro de Durban en el reforzamiento de la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad, UN وإذ يعترف أيضاً بالدور الهام الذي يؤديه منتدى ديربان في تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات،
    En términos generales, resulta complicado evaluar la eficacia del fomento de la capacidad, ya que las necesidades de fomento de la capacidad en relación con el cambio climático son continuas, no siempre pueden cuantificarse y requieren mantenimiento y un esfuerzo sostenido. UN ومن التحديات، بالمعنى الواسع، تقييم فعالية بناء القدرات، لأن احتياجات بناء القدرات في مجال تغير المناخ هي احتياجات مستمرة لا يمكن قياسها دائماً وتحتاج إلى صيانة وجهد متواصل.
    E. Mesa redonda sobre la eficacia del fomento de la capacidad en la esfera de la política de la competencia UN هاء - مائدة مستديرة عن فعالية بناء القدرات في مجال سياسة المنافسة
    153. Reconoce que puede haber formas de potenciar aún más la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad; UN 153- يسلم باحتمال وجود سبل لزيادة تعزيز رصد فعالية بناء القدرات واستعراضها؛
    G. Vigilancia y examen de la eficacia del fomento de la capacidad 48−62 13 UN زاي - رصد فعالية بناء القدرات واستعراضها 48-62 15
    Vigilancia y examen de la eficacia del fomento de la capacidad UN رصد فعالية بناء القدرات واستعراضها
    35. Se planteó una pregunta sobre la situación de la supervisión y la evaluación de los distintos proyectos, incluida la eficacia del fomento de la capacidad. UN 35- وطُرح سؤال حول وضع عمليتي رصد وتقييم فرادى المشاريع، بما في ذلك فعالية بناء القدرات.
    136. Pide al Grupo de Trabajo Especial sobre la cooperación a largo plazo en el marco de la Convención que estudie formas de mejorar la vigilancia y el examen de la eficacia del fomento de la capacidad, y las presente a la consideración de la Conferencia de las Partes en su 17º período de sesiones; UN 136- يطلب من الفريق العامل المخصص النظر في السبل الكفيلة بمواصلة تعزيز رصد واستعراض فعالية بناء القدرات بغية النظر فيها من جانب مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة؛
    II. Evaluación de la eficacia del fomento de la capacidad 54 - 68 16 UN ثانياً - تقييم فعالية بناء القدرات 17
    Programa de trabajo, incluida la eficacia de las actividades de fomento de la capacidad y de la asistencia técnica que se presta a organismos reguladores UN برنامج العمل، بما في ذلك فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية لوكالات المنافسة الناشئة
    Programa de trabajo, incluida la eficacia de las actividades de fomento de la capacidad y de la asistencia técnica que se presta a organismos reguladores de la competencia creados recientemente UN برنامج العمل، بما في ذلك فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية لوكالات المنافسة الناشئة
    Era una iniciativa innovadora ya que se trataba de implementarla en territorios nacionales que se encontraban en pleno conflicto armado, pero que vinculaba las acciones que ya realizaba el sistema de las Naciones Unidas a los esfuerzos de desarrollo a fin de hacer más efectiva la construcción de la paz. UN وكانت هذه المبادرة مبتكرة في أنها صُممت لتُنفذ في أراض وطنية غارقة بصراع مسلح، وللربط بين أنشطة تقوم بها فعلا منظومة الأمم المتحدة بجهود التنمية، في سبيل زيادة فعالية بناء السلام.
    5. Se debería mejorar la eficacia de la creación de capacidad abordando las prioridades y las preocupaciones nacionales concretas acerca de los desastres y centrando la labor en la aplicación en la vida real de la información y los conocimientos pertinentes sobre tecnología espacial; UN 5- ينبغي أن تعزّز فعالية بناء القدرات من خلال معالجة الأولويات الوطنية والشواغل المتعلقة بكوارث وطنية محددة ومن خلال التركيز على التطبيق الواقعي لبيانات تكنولوجيا الفضاء ذات الصلة والدراية بها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more