"فعالية تدابير المنع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la eficacia de las medidas preventivas
        
    3. Posibles modos de aumentar la eficacia de las medidas preventivas y de respuesta de los sistemas de justicia penal UN 3- السبل الممكنة لزيادة فعالية تدابير المنع والمواجهة في نظم العدالة الجنائية
    4. Posibles modos de aumentar la eficacia de las medidas preventivas y de respuesta de los sistemas de justicia penal UN 4- السبل الممكنة لزيادة فعالية تدابير المنع والمواجهة في نظم العدالة الجنائية
    i) Posibles medios para acrecentar la eficacia de las medidas preventivas y de respuesta de los sistemas de justicia penal, entre ellos hacer uso de los tratados internacionales vigentes contra la delincuencia y fortalecer las alianzas entre los sectores público y privado y la sociedad civil; UN `1` السبل الممكنة لزيادة فعالية تدابير المنع والمواجهة في نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك استخدام المعاهدات الدولية القائمة حالياً من أجل مكافحة الجريمة، وكذلك الاستناد إلى تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني؛
    i) Posibles medios para acrecentar la eficacia de las medidas preventivas y de respuesta de los sistemas de justicia penal, entre ellos hacer uso de los tratados internacionales vigentes contra la delincuencia, así como sobre la base del fortalecimiento de las alianzas entre los sectores público y privado y la sociedad civil; UN ' 1 ' السبل الممكنة لزيادة فعالية تدابير المنع والمواجهة في نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك استخدام المعاهدات الدولية القائمة حالياً من أجل مكافحة الجريمة، وكذلك الاستناد إلى تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني؛
    23. Alienta a los Estados parte a que hagan lo posible por garantizar la pronta presentación de los informes sobre la aplicación del capítulo II de la Convención, mediante la lista de verificación para la autoevaluación y haciendo hincapié en la evaluación de la eficacia de las medidas preventivas existentes, la compilación de buenas prácticas y la determinación de las necesidades de asistencia técnica; UN 23- يشجِّع الدولَ الأطراف على السعي إلى إعداد تقارير مبكّرة بشأن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع التركيز على تقييم فعالية تدابير المنع القائمة، وجمع الممارسات الجيِّدة، واستبانة الاحتياجات من المساعدة التقنية؛
    75. El Grupo de trabajo quizás desee alentar a los Estados parte a continuar sus esfuerzos para garantizar la pronta presentación de los informes sobre la aplicación del capítulo II de la Convención, mediante la lista de verificación para la autoevaluación y haciendo hincapié en la evaluación de la eficacia de las medidas preventivas existentes, la compilación de buenas prácticas y la determinación de las necesidades de asistencia técnica. UN 75- ولعلّ الفريق العامل يشجِّع الدول الأطراف على مواصلة جهودها من أجل التبكير في تقديم التقارير عن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع التركيز على تقييم فعالية تدابير المنع القائمة، وتجميع الممارسات الجيِّدة وتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    i) " Posibles medios para acrecentar la eficacia de las medidas preventivas y de respuesta de los sistemas de justicia penal, entre ellos hacer uso de los tratados internacionales vigentes contra la delincuencia, así como sobre la base del fortalecimiento de las alianzas entre los sectores público y privado y la sociedad civil " ; UN `1` " السبل الممكنة لزيادة فعالية تدابير المنع والمواجهة في نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك استخدام المعاهدات الدولية القائمة حالياً من أجل مكافحة الجريمة، وكذلك الاستناد إلى تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني " ؛
    10. A continuación se enumeran algunas cuestiones que se podrían debatir en relación con los posibles modos de aumentar la eficacia de las medidas preventivas y de respuesta de los sistemas de justicia penal, entre ellos el uso de los tratados internacionales vigentes contra la delincuencia y el fortalecimiento de las alianzas entre los sectores público y privado y la sociedad civil; UN 10- يمكن أن تشمل التساؤلات المتعلقة بالسبل الممكنة لزيادة فعالية تدابير المنع والمواجهة في نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك من خلال استخدام المعاهدات الدولية القائمة حالياً من أجل مكافحة الجريمة وتعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني، ما يلي:
    a) Posibles medios para acrecentar la eficacia de las medidas preventivas y de respuesta de los sistemas de justicia penal, entre ellos hacer uso de los tratados internacionales vigentes contra la delincuencia, así como sobre la base del fortalecimiento de las alianzas entre los sectores público y privado y la sociedad civil; UN (أ) السبل الممكنة لزيادة فعالية تدابير المنع والمواجهة في نظم العدالة الجنائية، بما في ذلك استخدام المعاهدات الدولية القائمة حالياً من أجل مكافحة الجريمة، وكذلك الاستناد إلى تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more