"فعال لمكافحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • eficaz contra
        
    • eficaz de lucha contra
        
    • eficaz para combatir
        
    • eficaz para la lucha contra
        
    • eficaz para luchar contra
        
    • eficiente para luchar contra
        
    Es esencial contar con una base jurídica, y la delegación de la Federación de Rusia apoya plenamente el proyecto de resolución relativo a un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción. UN ولا بد من وضع أساس قانوني، وإن وفد بلده يؤيد بالكامل مشروع القرار المتعلق بوضع صك قانوني فعال لمكافحة الفساد.
    Por ello, debemos seguir desplegando los mayores esfuerzos de manera colectiva en nuestra campaña contra esas fuerzas y mostrar decisión para velar por una acción mundial eficaz contra el terrorismo. UN وبالتالي علينا أن نواصل بشكل جماعي بذل جهود قوية في حملتنا لمكافحة هذه القوى، وأن نتحلى بالقوة في ضمان اتخاذ إجراء عالمي فعال لمكافحة الإرهاب.
    Es eficaz contra todas las etapas de evolución de los ácaros. UN وهو فعال لمكافحة القمليات في جميع مراحلها.
    También se está poniendo en marcha un sistema eficaz de lucha contra las enfermedades diarreicas, una de las principales causas de mortalidad infantil. UN ويجري إنشاء نظام فعال لمكافحة أمراض اﻹسهال التي تمثل أحد اﻷسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال.
    El Protocolo de Kyoto fue un primer paso importante hacia una acción mundial eficaz para combatir los cambios climáticos. UN وكان بروتوكول كيوتو خطوة أولى هامة نحو الاضطلاع بعمل عالمي فعال لمكافحة تغير المناخ.
    En ese proyecto de resolución, la Asamblea reconocería la conveniencia de contar con un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción, independiente de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional. UN وفي مشروع القرار ذلك، تسلّم الجمعية العامة بأن من المستصوب وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد، يكون مستقلا عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Proyecto de resolución A/C.3/55/L.5: Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN مشروع القرار A/C.3/55/L.5: صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    La delegación de Mónaco apoya el proyecto de resolución relacionado con la elaboración de un instrumento jurídico eficaz contra la corrupción. UN 16 - وأعرب عن تأييد وفد بلده لمشروع القرار بشأن وضع صكٍ قانونيٍ دوليٍ فعال لمكافحة الفساد.
    Subrayamos la urgente necesidad de elaborar un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción, independiente de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional, e invitamos a l a Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a UN ونشدد على أن هناك حاجة ماسة إلى وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد، يكون مستقلا عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    55/61. Un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción UN 55/61- صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد
    En su quincuagésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 55/61 sobre un instrumento jurídico internacional eficaz contra la corrupción. UN وفي دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، اتخذت الجمعية القرار 55/61 بشأن وضع صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد.
    Harían falta 230.000 millones de francos de Burundi para aplicar un programa eficaz de lucha contra el VIH/SIDA, pero los donantes solamente han prometido 60.000 millones. UN ويتطلب تنفيذ برنامج فعال لمكافحة الإيدز 230 مليار فرنك بوروندي، ولكن الجهات المانحة لم تتعهد بأكثر من 60 ملياراً من هذا المبلغ.
    En esas conversaciones también se han destacado las necesidades de diversos departamentos y ministerios para establecer un marco eficaz de lucha contra el terrorismo. UN كما أبرزت تلك المناقشات احتياجات مختلف الإدارات والوزارات لأجل وضع إطار فعال لمكافحة الإرهاب.
    Hay que reconocer que ese texto es un complemento importante de los convenios anteriores y un marco jurídico eficaz para combatir y desalentar los actos terroristas. UN وينبغي الاعتراف بأن هذا النص عبارة عن تكملة هامة للاتفاقيات السابقة وإطار قانوني فعال لمكافحة عرقلة الأعمال الإرهابية.
    Alentando al Gobierno del Afganistán a que intensifique sus esfuerzos por conseguir un marco legislativo eficaz para la lucha contra los estupefacientes, UN وإذ تشجع حكومة أفغانستان على تكثيف جهودها الرامية إلى وضع إطار تشريعي فعال لمكافحة المخدرات،
    Subrayó que el Comité Especial se había esforzado por elaborar un instrumento eficaz para luchar contra la corrupción. UN وشدد على أن اللجنة المخصصة قد سعت إلى اصدار صك فعال لمكافحة الفساد.
    1. Reconoce la importancia de elaborar un instrumento jurídico eficiente para luchar contra todos los aspectos de la delincuencia organizada transnacional, por ejemplo, el tráfico y el transporte ilícitos de migrantes, incluso por mar, teniendo debidamente en cuenta los derechos humanos reconocidos universalmente; UN ١ - يسلم بأهمية وضع صك قانوني فعال لمكافحة جميع جوانب الجريمة المنظمة عبر الوطنية، مثل الاتجار غيرالمشروع بالمهاجرين ونقلهم، بما في ذلك عن طريق البحر، مع ايلاء المراعاة الواجبة لحقوق الانسان المعترف بها عالميا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more