"فعلت ذلك من" - Translation from Arabic to Spanish

    • Lo hice por
        
    • lo hizo por
        
    • hacer eso por
        
    • Hice esto por
        
    • Hiciste eso por
        
    • Lo he hecho por
        
    • hecho eso
        
    • Lo hice para
        
    • Lo hiciste por
        
    • Lo has hecho alguna
        
    • he hecho esto
        
    • lo había hecho
        
    - Lo hice por Francia. - Yo sé lo que es bueno para Francia. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل فرنسا أعرف ما هو صالح لفرنسا
    Bueno, en realidad Lo hice por el vino. Open Subtitles حسنا ، فعلت ذلك من اجل النبيذ على أي حال
    Lo hice por mí, no por ella. Open Subtitles انا كنت فقط اريد ان اقضي وقتا معها انا فعلت ذلك من اجلي وليس من اجلها
    Pero es ridículo. ¿Usted cree que ella misma lo hizo por el seguro? Open Subtitles ـ هذا مضحك جدا تعتقد هي فعلت ذلك من اجل التأمين؟
    ¿Podes hacer eso por mi? Open Subtitles هلاّ فعلت ذلك من أجلي ؟
    Hice esto por ti. He dejado todo por ti. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك
    No puedo creer que Hiciste eso por mí. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدق أنك فعلت ذلك من أجلي
    No Lo he hecho por ti, Lo he hecho por el chico. Open Subtitles لم افعل ذلك من اجلك لقد فعلت ذلك من اجل ذاك الفتى
    Lo hice por ustedes por todos ustedes. Open Subtitles ^ فعلت ذلك من اجلك ^ ^ من اجلكم جميعاً ^
    Sepan que los amo, y que Lo hice por Uds. Open Subtitles فقط اعلمو انني احبكم وانني فعلت ذلك من اجلكم
    Mira, siento haberte mentido, pero Lo hice por tu protección. Open Subtitles انا اسف ان كذبت عليك لكنني فعلت ذلك من اجل حمايتك
    Lo hice por ti. ¿Piensas que lo quería? Open Subtitles انا فعلت ذلك من اجلك هل تعتقد انني كنت اريد ذلك ؟
    Lo hice por mi padre. Era lo único que quería de mí. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجل والدي كان ذلك الشيئ الوحيد الذي طلبه مني
    Y lo hizo por dinero. Pero ustedes no van a pagarle, ¿no? Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجل المال,و أنتم ستدفعون المال لها,أليس كذلك؟
    ¿Puedes hacer eso por mí? Open Subtitles هلاّ فعلت ذلك من أجلي ؟
    Hice esto por ti. He dejado todo por ti. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من أجلك تخليت عن كل شيء من أجلك
    Hiciste eso por dinero, aquí lo tienes. Open Subtitles فعلت ذلك من أجل المال .. خذى المال
    Lo he hecho por nosotros, por tí. Porque te quiero. Open Subtitles فعلت ذلك من أجلنا، من أجلك لأنني احبك
    Vale, quizá haya hecho eso en el pasado, pero con Frank es diferente. Open Subtitles حسنا،قد أكون فعلت ذلك من قبل لكن الأمر مختلف مع فرانك
    No quería salir con estas tres. ¡Lo hice para ti! Open Subtitles لم أُرد قضاء الوقت مع هؤلاء الثلاثة لقد فعلت ذلك من أجلِك
    Y creo que Lo hiciste por una mujer. Open Subtitles وأعتقد أنك فعلت ذلك, من بين كل الأشياء, لأجل امرأة
    ¿Lo has hecho alguna vez? Open Subtitles هل فعلت ذلك من قبل؟
    he hecho esto antes. Lo añades en pequeñas porciones. Open Subtitles لقد فعلت ذلك من قبل، لديك لإضافة تدريجيا.
    Le pregunté si lo había hecho antes y me dijo que había hecho todo antes. Y le creo. Open Subtitles و سألتها إن سبق لها و فعلت ذلك من قبل، فقالت، إنها فعلت كُل شيء من قبل و صدقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more