"فعليك أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes que
        
    • debes
        
    • tendrás que
        
    • deberías
        
    • vas a tener que
        
    • tiene que
        
    • será mejor que
        
    • deberás
        
    • tendrá que
        
    tienes que crecer y explorar y arriesgarte y desafiarte a tí mismo. TED فعليك أن تنمو وتستكشف وأن تخوض المجازفة وتعلن تحدي نفسك.
    tienes que mostrarle al juez que los otros métodos de investigación fallaron. Open Subtitles فعليك أن تظهر للقاضي أن وسائل التحقيق الآخرى قد فشلت
    Como mi nuevo segundo asistente, tienes que llevarme desde la oficina al escenario, y si ves a alguien a quien haya fastidiado por el camino, Open Subtitles بصفتك مساعدي الثاني ، فعليك أن تأخذني بالسيارة من مكتبي إلى المنصة وإذا لاحظت شخص على الطريق قد أسأت له فتجنبه
    Cuando Io que amas está en peligro debes pelear por salvarlo o perderlo para siempre. Open Subtitles وحينما يواجه شيءٌ يهمّك خطراً، فعليك أن تقاتل لانقاذه أو أن تخسره للأبد.
    Mira, si quieres que te ayude, esta vez, primero, tendrás que contarme toda la verdad. Open Subtitles انظر، إذا كنت تريد مني مساعدتك فعليك أن تقول لي الحقيقة هذه المرة
    Y ahora, si de veras me amas... deberías buscarme una chica hermosa de buena raza... para darme un poco de refinamiento. Open Subtitles والآن إذا كنت تحبني حقا فعليك أن تجد لي فتاة جميلة حسنة التربية حتى تضفي عليّ قليلا من البهاء
    Pero si voy a ayudarte, tienes que ayudareme a ayudarte, ¿de acuerdo? Open Subtitles لكن إن كنت سأساعدك فعليك أن تعينني على ذلك، حسناً؟
    Si no puedes, entonces tienes que hacer algo por mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles إذا لم تستطع، فعليك أن تقوم بشئ من أجلي، حسناً؟
    Si quieres subir al 10, tienes que comprometer tu vida al servicio de El Movimiento. Open Subtitles إذا أردتَ أن ترتقي عشر درجات فعليك أن تُكرّسَ حياتك في خدمة المُنظمه
    tienes que conseguir una licencia de tu comité local de investigación y ética. TED فعليك أن تحصل على رخصةٍ من لجنة البحث و أخلاقيات المهنة التابع لها.
    Si pretendes una gran idea tienes que englobar a todo el mundo, eso es lo primero. TED إذا أردت فكرة عظيمة فعليك أن تأخذ بعين الاعتبار جميع سكان هذا الكوكب، هذا هو الأمر الأول.
    Así que si quieres que te dé la mano tienes que bañarte primero. Open Subtitles لذا إذا أردت أن تصافحني فعليك أن تستحمَ أولاً
    Si quieres algo en esta vida, tienes que trabajar para obtenerlo. Open Subtitles إذا كنت تريد شيء بهذه الحياة فعليك أن تعمل من أجله
    Como tú mismo lo dijiste, debes elegir el menor de los males. Open Subtitles و كما قلت أنت فعليك أن تختار أفضل الحلول السيئة
    Si tengo que alejar algo de mi hermano menor por el bien de la seguridad nacional/de la casa, debes aceptarlo. Open Subtitles إذا كان يتوجب علي إبقاء أسرار عن أخي الصغير لمصلحة الأمن القومي للمنزل فعليك أن تتقبل الأمر
    en última instancia, cuando se tiene un nuevo tratamiento debes publicar una nota de orientación para todos los hospitales del país. TED في النهاية عندما تمتلك علاجاً جديداً فعليك أن توجه مذكرة لجميع مشافي البلد.
    Si quieres salir con esa mamá, tendrás que ser un papá. Open Subtitles إذا أردت إقامة علاقة مع تلك الأم فعليك أن تكون اباً
    Si quieres recuperar tu equilibrio, tendrás que averiguar por qué. Open Subtitles إذا كنت تريدين استعادة توازنك ، أن تعيدي الاتصال ، فعليك أن تكتشفي لماذا
    Si es suyo, deberías parar y dárselo. Open Subtitles إذا كان كلبه هنا فعليك أن تقف وتعطيه إياه
    Si no quieres que te diga mentiroso, vas a tener que dejar de mentirme. Open Subtitles إذا اردتِ مني ألا أدعوك بالكاذبة، فعليك أن تتوقفي عن الكذب عَلَيْ.
    Si quiere ser un buen padre, tiene que pasar tiempo con su hijo. Open Subtitles إن أردت أن تكون والداً صالحاً فعليك أن تقضي الوقت مع ابنك.
    Si me duermo en el altar mañana, será mejor que estés-- Open Subtitles ولكن إذا نمت علي المصلي غداَ فعليك أن تكوني هناك سأكون
    Si vienes conmigo, deberás deshacerte... de ese desagradable temperamento. Open Subtitles إن جئت معي فعليك أن تتخلص من مزاجك العكر
    Si quieres discutir con alguien, tendrá que ser con otra persona. Open Subtitles إذا أردت الشجار مع أحد فعليك أن تجد شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more