"فعل الأشياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer cosas
        
    • hacer las cosas
        
    • haciendo cosas
        
    Empecé a pensar, estaba harto de hacer cosas a la manera de los demás. Open Subtitles لقد بدأت في التفكير اني سئمت من فعل الأشياء على طريقة الآخرين.
    Así que de muchas, muchas formas, podemos hacer cosas ahora que no podíamos hacer cuando empecé en 1960 TED لهذا بعدة، عدة طرق، يمكننا اليوم فعل الأشياء التي لم نستطع عملها عندما بدأت في عام 1960م.
    Porque hay una desconexión fundamental, como he dicho, pues de hecho, la gente con poder quiere hacer cosas grandes y caras. TED لأن هناك إنقطاع أساسي، كما قلت، حيث أن في الواقع الناس ذوي النفوذ يريدون فعل الأشياء الغالية.
    Al mismo tiempo, debemos evitar el peligro de hacer las cosas con demasiada precipitación. UN وفي الوقت ذاته، علينا تفادي الخطر المتمثل في فعل الأشياء بصورة متعجلة.
    Al hacer uso de las plataformas digitales para el activismo y la política ¿no descuidamos de alguna manera los beneficios de hacer las cosas por el camino más difícil? TED فى سبيل اعتناق المنصات الرقمية فى مجال السياسة والأنشطة، هل نقوم بإهمال بعض فوائد فعل الأشياء بالطريقة الشاقة؟
    Pasaremos el día haciendo cosas que nunca hayamos hecho. Open Subtitles سنقوم بـ قضاء اليوم في فعل الأشياء التي لم نقوم بها أبداً من قبل
    Lo sorprendí mirando mi apartamento. Siento que no puedo hacer cosas. Open Subtitles وجدته ينظر في شقتنا، أشعر أني عاجز عن فعل الأشياء
    Solo quieren hacer cosas divertidas. Open Subtitles أنت مثل الأطفال إنهم يرغبون في فعل الأشياء المرحة فقط
    Jackie, es su problema, le está siempre tratando de forzar a la gente a hacer cosas. Open Subtitles جاكي، مشكلك أنك دائما ما تحاولين إجبار الناس على فعل الأشياء
    No sé qué bicho te picó o si es genético, o si tomaste una píldora del cajón de tu mamá pero ya me harté de hacer cosas por ti, porque no las aprecias. Open Subtitles لا أدري ما مشكلتك إن كان وراثيا ، أو إن أخذت حبة دواء من خزانة أمك لكنني اكتفيت من فعل الأشياء من أجلك لأنك لا تقدر ذلك
    Estoy muy cansado de hacer cosas de adultos todo el día. Open Subtitles أنا متعب .. من فعل الأشياء البالغة طوال اليوم
    Y quiero que dejes de hacer cosas que te lastiman y te hacen miserable. Es todo. Open Subtitles وأريدك أن تتوقفي عن فعل الأشياء التي تؤذيكي وتجعل حياتك بائسة,هذا كل شئ
    Un mundo donde soy forzado a hacer cosas horribles. Open Subtitles العالم حيث أجد نفسي مجبرا على فعل الأشياء المؤلمة.
    Y yo debo dejar de hacer cosas sólo porque sean placenteras. Open Subtitles وعلي أن اتوقف عن فعل الأشياء الغبية لأن هذا يشعرني بتحسن
    No quiero oir nada, sobre tu nuevo método de hacer cosas, hay una manera de trabajar con estos niños, y es estando encima de ellos. Open Subtitles لا يد سماع شيء عن وسائلك في فعل الأشياء هناك شيء واحد ينجح مع هذا الفتى
    ¿Por qué insistes en hacer las cosas de modo difícil? ¿Te encanta cuando no soy yo mismo? Open Subtitles لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة
    Hacía que me lo preguntaran ellos por mi actitud, por mi modo de hacer las cosas. Open Subtitles جعلتهم يسألوني ذلك, من موقفي من طريقتي فعل الأشياء
    Tu hermano nunca podrá hacer las cosas que tú haces. Open Subtitles أخوك لن يكون أبداً قادراً على فعل الأشياء التي تستطيع, توماس
    No fue hecho para hacer las cosas que yo puedo hacer. Open Subtitles لم يُقدّر له فعل الأشياء التي بوسعي فعلها
    Me hallé haciendo cosas, me oí diciendo cosas. Open Subtitles وجدت نفسي فعل الأشياء. سمعت نفسي قائلا الأشياء.
    Normalmente soy muy buena haciendo cosas por mi misma. Algún día puede que tenga un hijo sola. Open Subtitles أنا عادة جيدة في فعل الأشياء بنفسي يومًا ما قد أحظ بطفل وحدي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more