"ففي أنغولا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Angola
        
    Solamente en Angola hay unos 70.000 lisiados y el problema se agrava con nuevos accidentes cada día. UN ففي أنغولا وحدها ما يقرب من ٠٠٠ ٧٠ شخص ممن بترت أطراف لهم وتبرز الحوادث الجديدة التي تقع كل يوم جسامة المشكلة.
    en Angola y Mozambique menos del 20% de los niños que las necesitaban recibieron prótesis de bajo costo; en Nicaragua y El Salvador asimismo sólo se pudo atender a un 20% de los niños. UN ففي أنغولا وموزامبيق، لم يتلق أجهزة تعويضية منخفضة التكلفة سوى ٢٠ في المائة من اﻷطفال الذين يحتاجونها.
    en Angola, la aplicación del plan de arreglo preconizado por la comunidad internacional se está enfrentando a obstáculos que comprometen el retorno definitivo de la paz a ese país. UN ففي أنغولا تصطدم خطة التسوية التي يرعاها المجتمع الدولـــي بعقبات تحول دون العودة النهائية للسلام في ذلك البلد.
    Por ejemplo, en Angola y Somalia el Consejo llegó a la conclusión de que no existía otra alternativa que retirar las misiones. UN ففي أنغولا والصومال مثلا، توصل المجلس إلى نتيجة مفادها أن سحب البعثتين المذكورتين هو التصرف المجدي الوحيد.
    en Angola y Madagascar, el PMA tuvo una importante función en la preparación del MANUD. UN ففي أنغولا ومدغشقر أدى البرنامج دورا هاما في إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنسانية.
    en Angola, por ejemplo, algunas organizaciones no gubernamentales no sólo han participado en el proceso, sino que lo han utilizado para obtener recursos. UN ففي أنغولا على سبيل المثال لم يقف اﻷمر عند مجرد اشتراك المنظمات غير الحكومية في العملية بل استخدمت هذه المنظمات مناشدة في السعي للحصول على موارد.
    en Angola, Bosnia, el Afganistán, Camboya y otros lugares, esas armas ciegas y cobardes matan cada año unas 9.600 personas y mutilan a otros 14.000. UN ففي أنغولا والبوسنة وأفغانستان وكمبوديا ومناطق أخرى تقتل هذه اﻷسلحة الجبانة التي لا تعرف التمييز قرابة ٠٠٦ ٩ إنسان وتعوق ٠٠٠ ٤١ آخرين كل سنــــة.
    Por ejemplo, en Angola, Botswana, Burkina Faso, Gabón, Malawi, Namibia y Swazilandia, el PNUD patrocina estudios para informar a los gobiernos de la forma de ocuparse de las repercusiones en sectores concretos y de redoblar los esfuerzos de reducción de la pobreza y de planificación macroeconómica. UN ففي أنغولا وبوتسوانا وبوركينا فاسو وسوازيلند وغابون وملاوي وناميبيا، يرعى البرنامج الإنمائي دراسات لتعريف الحكومات بسبل معالجة أثره على قطاعات محددة وتعزيز جهود الحد من الفقر وتخطيط الاقتصاد الكلي.
    Por ejemplo, en Angola, Guinea el Pakistán y Rwanda más del 56% de los refugiados de 18 a 59 años de edad son mujeres. UN ففي أنغولا وباكستان ورواندا وغينيا على سبيل المثال، تزيد نسبة النساء من اللاجئين الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 59 عاما على 56 في المائة.
    en Angola existen todavía amplias zonas que no reciben ayuda humanitaria porque las carreteras están contaminadas, o se sospecha que están contaminadas, con MDMA. UN ففي أنغولا لا تزال مناطق شاسعة محرومة من المساعدة الإنسانية لأن الطرق ملوثة أو مشتبه في تلوثها بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    en Angola, por ejemplo, en 2011 solo algo más de la mitad de la población tenía acceso a agua potable segura y saneamiento básico, a pesar de los considerables beneficios fiscales obtenidos de las exportaciones de petróleo. UN ففي أنغولا مثلاً، لم تكن مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي الأساسية متاحة في عام 2011 إلا لما يزيد قليلا عن نصف السكان، على الرغم من الفوائد المالية الكبيرة المتأتية من صادرات النفط.
    en Angola, la reanudación de los ataques militares y el desacato a las exigencias de las Naciones Unidas y del resto de la comunidad internacional por parte del Sr. Savimbi y de la UNITA han descarrilado el proceso de paz y retrasado la finalización de la aplicación de los restantes aspectos del Protocolo de Lusaka de 1994. UN ففي أنغولا أدى تجدد الهجمات العسكرية والتحدي من جانب السيد سافمبي واتحاد يونيتا لمطالب الأمم المتحدة وبقية المجتمع الدولي، إلى إخراج عملية السلام من مسارها، والتأخير في إكمال تنفيذ الجوانب المتبقية من بروتوكول لوساكا لعام ١٩٩٤.
    Por ejemplo, en Angola, el UNICEF está ayudando al Instituto Nacional de Estadística a crear un sistema de indicadores para los niños angoleños, que será aplicado por el Instituto y otros organismos administrativos a nivel federal, provincial y municipal. UN وعلى سبيل المثال، ففي أنغولا تقدم اليونيسيف الدعم للمعهد الوطني للإحصاء في إقامة نظام مؤشرات لأطفال أنغولا سيقوم بتنفيذه المعهد وبعض الهيئات الإدارية الأخرى على الصعيد الفيدرالي وعلى صعيدي الأقاليم والبلديات.
    Por ejemplo, en Angola, Guinea, el Pakistán y Rwanda más del 56% de los refugiados de 18 a 59 años son mujeres. UN ففي أنغولا وباكستان ورواندا وغينيا، على سبيل المثال، تزيد نسبة النساء من اللاجئين البالغين (18-59 سنة) على 56 في المائة.
    49. La mayoría de los Estados informantes respondieron que su legislación nacional o sus normas administrativas incluían disposiciones concretas acerca del enriquecimiento ilícito. en Angola, Arabia Saudita, Bolivia, Chile, Guyana, el Líbano, Noruega, la República Checa y el Uruguay, esas disposiciones eran de carácter civil. UN 49- وأجابت أغلبية من الدول بأن قوانينها الداخلية أو سياساتها الادارية تتضمن أحكاما محددة بشأن الاثراء غير المشروع.(64) ففي أنغولا وأوروغواي وبوليفيا والجمهورية التشيكية وشيلي وغيانا ولبنان والمملكة العربية السعودية والنرويج تتخذ هذه الأحكام طابعا مدنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more