"ففي كندا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el Canadá
        
    Por ejemplo, en el Canadá y Alemania más del 70% de estas propuestas fueron hechas por la industria nacional. UN ففي كندا وألمانيا، على سبيل المثال، أتى أكثر من ٠٧ في المائة من هذه الاقتراحات من الصناعة المحلية.
    en el Canadá, una parte importante de la política nacional para la juventud consiste en facilitar la transición de la escuela al mercado laboral. UN ففي كندا يمثل تسهيل انتقال الشباب من المراحل الدراسية إلى سوق العمل عنصرا مهما في السياسة الوطنية للشباب.
    Por ejemplo, en el Canadá, la tasa de pobreza de los hogares encabezados por mujeres aumentó del 57,2% en 1995 al 61,4% en 1998, la disminución de la tasa de empleo fue un factor fundamental. UN ففي كندا على سبيل المثال، ارتفع معدل فقر الأسر المعيشية التي ترأسها النساء من 57.2في المائة في 1995 إلى 61.4 في المائة في 1998 لسبب رئيسي هو انخفاض فرص العمل.
    en el Canadá, por ejemplo, los gobiernos federal, provinciales y territoriales han tratado de promover el empleo como base del desarrollo social y económico. UN ففي كندا على سبيل المثال، تقوم الحكومات الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بالعمل، كل في مجاله، لتعزيز العمالة باعتبارها أساسا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Por ejemplo, en el Canadá y los Estados Unidos, los despidos en masa y la pérdida de prestaciones había afectado a gran número de mujeres, en particular a las pertenecientes a minorías étnicas o indígenas. UN ففي كندا والولايات المتحدة، على سبيل المثال، عانت النساء من عمليات التسريح الجماعية ومن فقدان الاستحقاقات. وهذا ينطبق بصورة خاصة على النساء المنتميات الى الأقليات العرقية والأصلية.
    Por ejemplo, en el Canadá, el sector del petróleo y el gas promueve la diversificación de la fuerza laboral y reconoce las contribuciones que aportan las personas en función de su capacidad individual y no como miembros de determinados grupos. UN ففي كندا مثلا يعمل قطاع الغاز على تعزيز تنويع اليد العاملة وعلى الاعتراف بالإسهامات التي يقدمها العمال بصفتهم الفردية لا بصفتهم أفرادا ينتمون إلى مجموعات معينة.
    Por ejemplo, en el Canadá, la Política sobre Derechos Humanos y Viviendas de Alquiler, adoptada por la Comisión de Derechos Humanos de Ontario en 2009, establece que no se puede negar a un futuro inquilino el alquiler de un apartamento por motivos de raza, color, origen étnico o ciudadanía, incluida la situación de refugiado. UN ففي كندا مثلاً، تنص السياسة بشأن حقوق الإنسان ومساكن الإيجار التي اعتمدتها لجنة أونتاريو لحقوق الإنسان عام 2009 على أنه لا يمكن رفض تأجير شقة لمستأجر محتمل على أساس عرقه أو لونه أو أصله الإثني أو جنسيته بما في ذلك وضعه كلاجئ في جملة أمور.
    17. Así por ejemplo, en el Canadá se ha puesto en práctica un sistema de capacitación de magistrados que consiste en la presentación de películas de vídeo que les permite comprender y abordar las situaciones relacionadas con los conflictos étnicos. UN ١٧ - ففي كندا وضع نظام لتدريب القضاة يتضمن عرض أفلام فيديو تساعدهم على معرفة الحالات المتعلقة بالمنازعات اﻹثنية ومعالجتها.
    Por ejemplo, en el Canadá y los Estados Unidos no es extraño que los exportadores para defender sus intereses tengan que pagar unos costos de defensa que superan los 500.000 o el millón de dólares de los EE.UU. Con estos costos, las pequeñas empresas y exportadores de los países en desarrollo no pueden aprovechar los derechos de procedimiento y sustantivos de que disponen teóricamente. UN ففي كندا والولايات المتحدة مثلا، ليس أمراً غير عادي أن يتحمل المصدرون أعباء تكاليف تزيد عن ٠٠٠ ٠٠٥ أو مليون دولار أمريكي للدفاع عن مصالحهم. ومن الصعب على صغار الشركات المصدرة في البلدان النامية تحمل تكاليف كهذه لﻹفادة من الحقوق اﻹجرائية والموضوعية المتاحة لها نظريا.
    82. en el Canadá, la prostitución en sí no constituye delito y el Gobierno federal hace tiempo que reconoció que la prostitución es un fenómeno social complejo y multifacético. UN 82- ففي كندا لا يُعد البغاء في حد ذاته جريمة وقد اعترفت الحكومة الفيدرالية منذ مدة طويلة بأن البغاء قضية اجتماعية معقدة ومتعددة الوجوه.
    Del mismo modo, en el Canadá sólo se necesita un día para constituir una empresa y solicitar un número de identificación fiscal. UN وبالمثل ففي كندا()، تستغرق عملية تأسيس شركة ما والتقدم بطلب للحصول على رقم ضريبي يوماً واحداً.
    en el Canadá y los Estados Unidos, los usos del PCP en la conservación de la madera son únicamente para la aplicación como conservante de madera pesada y los productos de madera tratados son exclusivamente para uso industrial. UN ففي كندا والولايات المتحدة الأمريكية، تقتصر استخدامات الفينول الخماسي الكلور على حفظ الأخشاب في تطبيقات حفظ الأخشاب الكثيفة الاستخدام، وتقتصر استخدامات المنتجات الخشبية المعالجة على الاستخدامات الصناعية فقط.
    en el Canadá y los Estados Unidos, los usos del PCP en la conservación de la madera son únicamente para la aplicación como conservante de madera pesada y los productos de madera tratados son exclusivamente para uso industrial. UN ففي كندا والولايات المتحدة الأمريكية، تقتصر استخدامات الفينول الخماسي الكلور على حفظ الأخشاب في تطبيقات حفظ الأخشاب الكثيفة الاستخدام، وتقتصر استخدامات المنتجات الخشبية المعالجة على الاستخدامات الصناعية فقط.
    30. en el Canadá, mediante la Water Act de 1970, se dispuso el nombramiento de inspectores y analistas facultados para entrar en instalaciones, locales y vehículos; examinar desechos, productos de limpieza y acondicionadores del agua; examinar contenedores; tomar muestras; obtener información; y pedir e inspeccionar libros y documentos. UN ٣٠ - ففي كندا ينص قانون المياه لعام ١٩٧٠ على تعيين مفتشين ومحللين، وبإمكانهم دخول اﻷماكن والمرافق والمباني والمركبات؛ وفحص النفايات، ومواد التنظيف ومكيفات المياه؛ وفحص الحاويات؛ وأخذ العينات؛ وطلب المعلومات؛ وطلب وفحص الكتب والوثائق.
    en el Canadá (en 2003), los hogares del 20% más pobre de la población gastaron más del 14% de sus ingresos en combustible y electricidad, tres veces más que el promedio de todos los hogares del país. UN ففي كندا (على سبيل المثال، في عام 2003) أنفق الخُمس الأقل دخلا من الأسر المعيشية الفقيرة ما يزيد عن 14 في المائة من دخله على الوقود والكهرباء، بما يزيد ثلاثة أمثال عما دفعته جميع الأسر في كندا().
    :: También es conveniente agrupar en una categoría indígena (por ejemplo, en el Canadá se pregunta a los encuestados si pertenecen a un grupo aborigen) UN :: إن التصنيف في فئة الشعوب الأصلية مفيد أيضا (ففي كندا مثلا، سُئل المجيبون عما إذا كانوا ينتمون إلى جماعة من الشعوب الأصلية)
    en el Canadá, el tipo de nombramiento a que se hace referencia se denomina “nombramiento interino” (“nomination intérimaire”), y no “nombramiento provisional”. UN ففي كندا ، يسمى نوع التعيين المشار إليه " interim appointment " ) " nomination intérimaire " ( ، لا " provisional appointment " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more