"فقال إن مشروع القرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • dice que el proyecto de resolución
        
    • dice que en el proyecto de resolución
        
    • dice que este
        
    Recordando los párrafos 1 y 7 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas, relativos a la soberanía de los Estados Miembros, dice que el proyecto de resolución en su versión original trataba de imponer una solución a su país. UN وأشار إلى الفقرتين ١ و ٧ من المادة الثانية من ميثاق اﻷمم المتحدة والمتعلقتين بسيادة الدول اﻷعضاء فقال إن مشروع القرار في صيغته اﻷصلية يتضمن محاولة لفرض حل على بلده.
    118. El Sr. AL-DOURI (Iraq), hablando para explicar su voto antes de la votación, dice que el proyecto de resolución se basa en tergiversaciones. UN ١١٨ - السيد الدوري )العراق(: تحدث في تعليل التصويت قبل التصويت فقال إن مشروع القرار يقوم على افتراءات.
    2. El Sr. Swe (Myanmar), planteando una cuestión de orden, dice que el proyecto de resolución A/C.3/62/L.41/Rev.1 no corresponde a la labor de la Comisión. UN 2 - السيد سوي (ميانمار): تكلم عن نقطة نظام فقال إن مشروع القرار A/C.3/62/L.41/Rev.1 ليس له مكان في عمل اللجنة.
    El Sr. GAMBARI (Nigeria), en explicación de voto, dice que el proyecto de resolución constituye una injerencia manifiesta en los asuntos internos de Nigeria y es incompatible con la letra y el espíritu de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٢١ - السيد غمباري )نيجيريا(: علل تصويته، فقال إن مشروع القرار هذا يشكل تدخلا سافرا في الشؤون الداخلية لنيجيريا، منتهكا ميثاق اﻷمم المتحدة نصا وروحا.
    El Sr. Iziraren (Marruecos), hablando en su condición de facilitador de las consultas oficiosas, dice que en el proyecto de resolución se pone de relieve la convergencia en el mensaje político con respecto al comercio internacional y el desarrollo. UN 13 - السيد إيزيرارين (المغرب): تكلم بصفته ميسّر المشاورات غير الرسمية، فقال إن مشروع القرار يؤكد التقارب بشأن الرسالة السياسية المتعلقة بالتجارة الدولية والتنمية.
    El Sr. ACUÑA (Costa Rica), al presentar el proyecto de resolución A/C.2/51/L.8, dice que el proyecto de resolución surgió ante la preocupación de que se hubieran hecho escasos progresos en algunas esferas de aplicación de las metas de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. UN ٣ - السيد أكونيا )كوستاريكا(: عرض مشروع القرار A/C.2/51/L.8، فقال إن مشروع القرار ناجم عن اﻹحساس بالقلق بسبب ضعف التقدم المحرز في بعض مجالات تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    El Sr. Hahn (Dinamarca), hablando en nombre de la Unión Europea, dice que el proyecto de resolución tiene enorme importancia porque representa el compromiso de la comunidad internacional de promover y proteger los derechos de los niños. UN 18 - السيد هان (الدانمرك): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن مشروع القرار له أهمية بالغة لأنه يمثل التزام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    El Sr. Cherif (Túnez), hablando en explicación de voto, dice que el proyecto de resolución representa una aplicación selectiva de las normas sobre derechos humanos y un intento de imponer una posición política unilateral. UN 70 - السيد شريف (تونس): تكلم تعليلا للتصويت، فقال إن مشروع القرار يعكس تطبيقا انتقائيا لمعايير حقوق الإنسان ومحاولة لفرض وجهة نظر سياسية انفرادية.
    5. El Sr. Le Roux (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el proyecto de resolución que se ha presentado encierra un claro mensaje a la Organización Mundial del Comercio (OMC) sobre la importancia de reanudar las negociaciones. UN 5 - السيد لو رو (جنوب أفريقيا): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين فقال إن مشروع القرار المعروض للتفاوض قد أرسل رسالة قوية إلى منظمة التجارة العالمية بشأن أهمية استئناف المفاوضات.
    El Sr. Al-Thani (Qatar), hablando en nombre del Grupo de los Estados Árabes como patrocinador principal, dice que el proyecto de resolución revisado tiene por objeto satisfacer los intereses de diversos grupos y trata de conseguir una postura intermedia combinando elementos de dos proyectos anteriores. UN 55 - السيد آل ثاني (قطر): تكلم نيابة عن مجموعة الدول العربية باعتبارها مُقدمة المشروع الرئيسية فقال إن مشروع القرار المنقح يرمي إلى إزالة شواغل المجموعات المختلفة ويرمي إلى التوصل إلى حل وسط بأن جمع عناصر المشروعين السابقين.
    El Sr. Fautua (Nueva Zelandia), en nombre de las delegaciones del Canadá, Australia y Nueva Zelandia, dice que el proyecto de resolución refleja el esfuerzo por ayudar a los países pobres muy endeudados a mejorar su situación insostenible en materia de deuda. UN 9 - السيد فوتونا (نيوزيلندا): تحدث باسم مجموعة بلدان استراليا وكندا ونيوزيلندا، فقال إن مشروع القرار يوضح ذلك الجهد المبذول لمساعدة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في تحسين مواقف ديونها غير المحتملة.
    1. El Sr. Michelsen (Noruega), en nombre de los países nórdicos y los demás patrocinadores, dice que el proyecto de resolución es un texto de consenso. Refleja el texto del proyecto de resolución aprobado el año anterior y subraya la responsabilidad de los Estados de velar por la protección internacional de los refugiados. UN 1 - السيد مايكلسن (النرويج): تكلم بالنيابة عن بلدان الشمال ومقدمي مشروع القرار الآخرين، فقال إن مشروع القرار هو النص الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء وهو يصور نص مشروع القرار الذي اعتمد في السنة السابقة، وشدد على مسؤولية الدول عن كفالة الحماية الدولية للاجئين.
    El Sr. McNee (Canadá) se opone a la moción de no actuar y dice que el proyecto de resolución ha sido patrocinado por 44 Estados Miembros, los cuales piensan que la Comisión tiene el derecho y el deber de considerarlo. UN 36 - السيد ماكنيي (كندا): تكلَّم معارضاً اقتراح عدم اتخاذ إجراء فقال إن مشروع القرار تبنّته 44 من الدول الأعضاء ممن يعتقدون أن للجنة الحق وعليها الواجب للنظر فيه.
    27. El Sr. Amorós Núñez (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que el proyecto de resolución es muy importante puesto que expresa el apoyo de la Comisión al mandato encomendado al Consejo de Derechos Humanos y sirve para dar validez a su labor. UN 27- السيد أموريوس نيونييز (كوبـا): تحدث باسم بلدان عدم الانحياز، فقال إن مشروع القرار مهم جدا حيث أنه يعرب عن دعم اللجنة للولاية التي عُهد بها لمجلس حقوق الإنسان ويضفي الشرعية على عمله.
    36. El Sr. Fieschi (Francia), hablando en nombre de la Unión Europea en explicación del voto antes de la votación, dice que el proyecto de resolución plantea varios problemas metodológicos y de principio. UN 36- السيد فيشي (فرنسا): تحدث باسم الاتحاد الأوروبي معللا للتصويت قبل التصويت، فقال إن مشروع القرار يثير عدة مشاكل من حيث الأسلوب ومن حيث المبدأ.
    El Sr. Goledzinowski (Australia), hablando en nombre del Canadá, Australia y Nueva Zelandia (Grupo CANZ) dice que el proyecto de resolución contiene algunos elementos que no apoya. UN 14 - السيد غولدزينوسكي (استراليا): تكلم بالنيابة عن استراليا وكندا ونيوزيلندا فقال إن مشروع القرار يتضمن بعض العناصر التي لا تحظى بتأييده.
    14. El Sr. Khalil (Egipto), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que el proyecto de resolución insiste excesivamente en las políticas nacionales sobre la iniciativa empresarial, sin tener en cuenta la necesidad de un entorno internacional propicio. UN 14 - السيد خليل (مصر): تكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت فقال إن مشروع القرار يركز بشكل مفرط على السياسات الوطنية لمباشرة الأعمال الحرة، متجاهلا الحاجة إلى تهيئة بيئة دولية مواتية.
    El Sr. Wennubst (Suiza), hablando en su calidad de facilitador de las consultas oficiosas, dice que el proyecto de resolución es sólido, pragmático, pertinente y eficiente y creará economías que permitirán derivar más recursos hacia las operaciones sobre el terreno. UN 31 - السيد وينوبست (سويسرا): تكلم بوصفه ميسِّـراً للمشاورات غير الرسمية، فقال إن مشروع القرار قوي وعملي ومهم وكفؤ، وسوف يؤدي إلى تحقيق وفورات من شأنها إتاحة تحويل المزيد من الموارد إلى العمليات الميدانية.
    101. El Sr. Makriyiannis (Chipre), hablando en nombre de la Unión Europea en explicación de su posición, dice que el proyecto de resolución es una exhortación a que los Estados respondan a los actos de intolerancia sobre la base del derecho internacional. UN 101 - السيد مكريانيس (قبرص): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي في إطار تعليل الموقف، فقال إن مشروع القرار كان بمثابة دعوة للدول للرد على أعمال التعصب بالاستناد إلى القانون الدولي.
    El Sr. Alyemany (Yemen) presenta el proyecto de resolución A/C.2/65/L.44 en nombre del Grupo de los 77 y China y dice que en el proyecto de resolución se reconoce la función positiva del comercio en el fomento del desarrollo, con el que contribuye a la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM). UN 1 - السيد اليماني (اليمن): قدَّم مشروع القرار A/C.2/65/L.44 نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقال إن مشروع القرار يُسلِّم بالدور الإيجابي للتجارة في تعزيز التنمية وبالتالي الإسهام في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    19. El Sr. CHANDRA (India), al presentar el proyecto de resolución A/C.1/48/L.22, dice que este se refiere a los aspectos cualitativos del desarme a los que tendía a no darse mayor importancia hasta hace poco. UN ١٩ - السيد شاندرا )الهند(: قدم مشروع القرار A/C.1/48/L.22، فقال إن مشروع القرار يعالج الجوانب الكمية لنزع السلاح، التي مازال هناك حتى وقت قريب اتجاه إلى تجاهلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more