"فقدتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te había perdido
        
    • te perdí
        
    • perdía
        
    • te pierdo
        
    • perdería
        
    • la perdí
        
    • te perdiera
        
    • he perdido
        
    • a perderte
        
    Ivy, creía que te había perdido para siempre. ¿Por qué te has escapado? Open Subtitles أيفي ، ظننت أني فقدتك للأبد لماذا هربتِ ؟
    Karen, Pensé que te había perdido. Mandé otra expedición. Open Subtitles كارين ظننت أني فقدتك لقد أرسلت بعثة أخرى
    - Creí que te había perdido. - Que te diviertas. Open Subtitles ـ الحمد لله، إعتقدت أننى فقدتك ـ تمتع بها
    "Estaré a la intemperie, bajo el sol, "en un lugar como aquel en el que te perdí por primera vez." Open Subtitles سأكون في الخلاء تحت الشمس في مكان مثل ذلك المكان حيث فقدتك اول مرة
    ¿Cree que Frank se refería a una discusión, cuando dijo "donde te perdí la primera vez"? Open Subtitles هل تعتقدين ان فرانك كان يشير الى شجار عندما قال : حيث فقدتك أول مرة؟
    Creí que te perdía de nuevo. Open Subtitles ظننت أنني فقدتك مرة أخرى
    mi existencia depende de ti si te pierdo, me pierdo Open Subtitles وجودي يعتمد عليكِ إذا فقدتك , سأفقد نفسي
    Pensar que te había perdido me hizo arrepentirme de todo lo malo que te he dicho. Open Subtitles فكرة انني فقدتك حقاً جعلتني أندم على كل الأشياء السيئة التي قلتها لكِ
    Creí que te había perdido, muchacho. Open Subtitles اعتقدت أني فقدتك، بني. اعتقدت أني فقدتك.
    Estaba hecho un desastre porque pensaba que te había perdido. Open Subtitles كنت في حالة من الفوضى، 'السبب ظننت أنني فقدتك
    - Pensé que te había perdido. Open Subtitles نعم ظننت أنني فقدتك كلا
    Pensé que te había perdido. Que te había perdido! Open Subtitles ظننت أني فقدتك ، ظننت أني فقدتك
    Pensé que te había perdido. Saldremos de esto, ¿verdad? Open Subtitles لقد ظننت أنني فقدتك سنخرج من كل هذه ..
    Encontré un pasaporte tuyo en Sumatra, te perdí por una semana en Fiji. Open Subtitles وجدت جواز سف لك في "سوماترا" فقدتك بحوالي أسبوع في "فيجي"
    te perdí cuando me subí al auto. Open Subtitles لقد فقدتك عندما ركبت تلك السيارة
    En tres días, te he roto 52 huesos, te perdí en un huracán, y te lancé volando contra un coche híbrido Open Subtitles في ثلاثة أيام كسرت 52 عظمة بجسدك فقدتك في إعصار و تركتك تصدمين بسيارة متحركة
    David, la noche en que te perdí, mi corazón se rompió y nunca se ha recuperado. Open Subtitles ديفيد الليله التي فقدتك فيها لقد انكسر قلبي ولم يشفى
    Pensé.. pensé que te perdía para siempre. Open Subtitles ..اعتقدت اعتقدت بانني فقدتك للابد
    Yo voy contigo, casi te pierdo una vez y no voy a hacerlo de nuevo. Open Subtitles ‫أنا قادمة معك، أنا فقدتك مرة ‫ولن أسمح بأن أفقدك مرة أخرى.
    Si te perdiese, lo perdería todo. Open Subtitles إذا فقدتك, فسأخسر كل شئ.
    Señora, parece que la perdí. Open Subtitles سيدتى ، يبدو اننى فقدتك
    Pensaba en que si te perdiera, mi vida se acabaría. Open Subtitles كنت أفكر بأني إذا فقدتك ثانيةً ستكون حياتي بلا معنى
    - Me he perdido en "nanocitos". Open Subtitles لا ، لقد فقدتك منذ كلمة نانيت يا لك من أحمق
    Bueno, "Monsieur"... parece que volví a perderte. Open Subtitles حسنا، مونسير يبدو أنني فقدتك مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more