"فقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • presenta el
        
    • proporcionó
        
    • presentó
        
    • presentando
        
    • mediante la interposición
        
    El Presidente, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/57/L.10 relativo a la prevención y solución pacífica de controversias. UN 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية.
    El Sr. CABACTULAN (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.15 sobre fuentes para la financiación del desarrollo. UN ٣ - السيد كبكتولان )الفلبين(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.15 بشأن مصادر تمويل التنمية.
    El Sr. Ovia (Papua Nueva Guinea), hablando también en nombre de Fiji, presenta el proyecto de resolución revisado titulado " Cuestión de Tokelau " . UN 76 - السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة): تكلم أيضا باسم فيجي فقدم مشروع القرار المنقح المعنون " مسألة توكيلاو " .
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre proporcionó a los participantes becados un billete de avión de ida y vuelta y gastos de alojamiento y manutención durante el Curso Práctico. UN فقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي لهؤلاء تذكرة السفر الجوي ذهابا وإيابا ونفقات الاقامة ووجبات الطعام طوال مدة الحلقة.
    El demandante presentó una apelación extraordinaria ante la Corte Suprema de Serbia alegando una aplicación indebida de derecho sustantivo. UN فقدَّم المدَّعي استئنافاً استثنائياً أمام المحكمة العليا في صربيا، مستنداً إلى سوء تطبيق القانون الموضوعي.
    El Sr. Hyassat (Jordania), también hablando en nombre de Canadá, México, Níger, Guatemala y Eslovenia, presenta el proyecto de resolución. UN 3- السيد حياصات (الأردن): تكلم باسم كندا، والمكسيك، والنيجر، وغواتيمالا، وسلوفينيا أيضاً، فقدم مشروع القرار.
    La compradora presenta el recurso de apelación. UN فقدم المشتري طلب استئناف.
    El Sr. Parnohadiningrat (Indonesia), hablando en su calidad de Presidente de la Comisión Principal I, presenta el informe de esa Comisión (NPT/CONF.2005/MC.I/1). UN 6 - السيد بارنوهادننغرات (إندونيسيا): تحدث بوصفه رئيس اللجنة الرئيسية الأولى، فقدم تقرير اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.I/1).
    El Sr. Parnohadiningrat (Indonesia), hablando en su calidad de Presidente de la Comisión Principal I, presenta el informe de esa Comisión (NPT/CONF.2005/MC.I/1). UN 6 - السيد بارنوهادننغرات (إندونيسيا): تحدث بوصفه رئيس اللجنة الرئيسية الأولى، فقدم تقرير اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.I/1).
    3. El Sr. Oudin (Francia), hablando en nombre de su delegación como Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (COPUOS), presenta el proyecto de resolución. UN 3 - السيد أودان (فرنسا): تكلم باسم وفده رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فقدم مشروع القرار.
    6. El Sr. Kohona (Sri Lanka), hablando en su condición de Presidente del Comité Especial, presenta el informe del Comité (documento A/65/327). UN 6 - السيد كوهونا (سري لانكا): تكلم بصفته رئيسا للجنة الخاصة، فقدم تقرير اللجنة (A/65/327).
    2. El Sr. Selim (Egipto), en su condición de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presenta el informe de dicho Comité (A/65/19). UN 2 - السيد سليم (مصر): تحدث بوصفه مقرراً للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام فقدم تقرير هذه اللجنة (A/65/19).
    31. El Sr. Mashabane (Sudáfrica), hablando también en nombre del Brasil y la India, presenta el proyecto de resolución. UN 31 - السيد ماشابانيه (جنوب أفريقيا): تكلم أيضا باسم البرازيل والهند، فقدم مشروع القرار.
    El Sr. CABACTULAN (Filipinas), en nombre del Grupo de los 77 y de China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.6, titulado " Integración financiera mundial: dificultades y oportunidades " en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٣٦ - السيد كاباكتولان )الفلبين(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.6 المعنون " التكامل المالي العالمي: التحديات والفرص المتاحة " بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El Sr. CABACTULAN (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.14 sobre la comunicación para el desarrollo. UN ٢ - السيد كبكتولان )الفلبين(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.14 بشأن الاتصال ﻷغراض التنمية.
    El Sr. CABACTULAN (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.12 sobre migración internacional y desarrollo y lo enmienda oralmente. UN ٤ - السيد كبكتولان )الفلبين(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.12 بشأن الهجرة الدولية والتنمية، معدلا إياه شفويا.
    8. El Sr. ZAKI (Relator), hablando en nombre del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presenta el informe del Comité a la Asamblea General, en el que se recogen los últimos adelantos y cambios ocurridos en la esfera del mantenimiento de la paz. UN ٨ - السيد زكي )المقرر(: تكلم باسم اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام فقدم تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة، الذي يتضمن وصفا للتغييرات واﻷحداث اﻷخيرة في مجال حفظ السلام.
    En realidad, el autor sólo mencionó durante esa entrevista los datos que consideró pertinentes y proporcionó más datos cuando el Grupo Asesor le informó de su importancia. UN والواقع أنه لم يقدم، خلال استجوابه بصدد طلب لجوئه، سوى تلك التفاصيل التي اعتبرها ذات صلة بالموضوع، ثم عاد فقدم المزيد من الوقائع عندما أبلغه الفريق الاستشاري بما تتسم به تلك الوقائع من أهمية.
    El ONU-Hábitat proporcionó un préstamo de un millón de dólares para contribuir a la creación de un nuevo servicio secundario de concesión de préstamos para viviendas asequibles. UN فقدم موئل الأمم المتحدة قرضا قدره مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة للمساعدة على خلق مرفق ثانوي جديد للإقراض الخاص بالسكن بأسعار في متناول اليد.
    8. El representante de España, haciendo uso de la palabra en su calidad de copresidente del Grupo de trabajo intergubernamental permanente de composición abierta sobre el mejoramiento de la gobernanza y la situación financiera de la UNODC, presentó un resumen de la labor realizada por el Grupo de trabajo. UN 8- وتكلَّم ممثل إسبانيا، بصفته أحد رئيسي الفريق العامل الحكومي الدولي الدائم المفتوح العضوية المعني بتحسين حوكمة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة ووضعه المالي، فقدَّم ملخصاً عن أعمال الفريق العامل.
    El Sr. Kuijpers continuó presentando diversas observaciones relacionadas con la marcha de los trabajos y los elementos esenciales transmitidas por tres comités de opciones técnicas, comenzando con los elementos esenciales para el sector de las espumas. UN وواصل السيد كويجبرز عرضه فقدم عدداً من الملاحظات المتعلقة بالتقدم المحرز والعناصر الرئيسية كما قدمتها ثلاث من لجان الخيارات التقنية.
    Sin embargo, el Fiscal General impugnó posteriormente la decisión del Tribunal de Apelación mediante la interposición de un recurso de casación. UN ولكن المدعي العام اعترض بعد ذلك على قرار محكمة الاستئناف فقدّم طعناً في النقاط القانونية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more