"فقط أريد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sólo quiero
        
    • Solo quiero
        
    • Sólo quería
        
    • Solo quería
        
    • sólo necesito
        
    • Solo necesito
        
    • simplemente quiero
        
    • Sólo tengo
        
    Sólo quiero hacer eso y regresar a Nueva York a tiempo para mi trabajo. Open Subtitles فقط أريد أن أنجز هذا العمل و أعود أدراجي لنيويورك لأبدأ عملي
    Sólo quiero que el maldita agua se detenga para que pueda ir a trabajar. Open Subtitles أنا فقط أريد الماء الملعون أطفأ لذا أنا يمكن أن أذهب للعمل.
    Sólo quiero ser tu amigo ... Usted tiene un problema con eso? Open Subtitles انا فقط أريد ان نكون هل لديك مانع في ذلك
    Solo quiero saber por donde caminaron en la casa y a quienes tocaron. Open Subtitles أهدءا. أنا فقط أريد معرفة أين مشيتما بالمنزل ومن لمستما هناك
    Mira, Solo quiero salir de aquí y olvidar este día de mierda, ¿sí? Open Subtitles ‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان ‫هذا اليوم الكئيب
    Sólo quería hablarte un poco de lo que tratamos de hacer. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول لك حول ما نحاول القيام به.
    Solo quería que tu padre supiera que no estaba mintiendo sobre la situación. Open Subtitles فقط أريد من أبيك ألا يكذب و هو في هذه الوضعية
    Y Debra, Sólo quiero que sepas que realmente no es mi estilo interferir en la vida de mi hijo. Open Subtitles وديبرا، أنا فقط أريد منك أن تعرف، انها في الحقيقة ليست مثلي التدخل في حياة ابني.
    No, Dios se queda con tu alma. Yo Sólo quiero tu cabeza. Open Subtitles لا,الله يحصل علي روحك أنا فقط أريد الحصول علي رأسك
    Sólo quiero jugar a un juego. Quiero que vayas afuera y me toques un dedo. Open Subtitles فقط أريد أن ألعب لعبة بسيطة أريدكي أن تخرجي وتلمسي أحد أصابع قدمي
    Sólo quiero que estés segura de que tienes toda la información que necesitas. Open Subtitles أنا فقط أريد أن اتأكد أن لديك كل المعلومات التي تحتاجين
    Vamos, Sólo quiero tomar algunas de mis cosas, si no es mucho pedir. Open Subtitles أنا فقط أريد بعضا من أغراضى,لو لم يكن هذا بالأمر الكبير
    Mira, no lo voy a castigar. Sólo quiero hablar con el hombre. Open Subtitles اسمع، أنا لن أعاقبه أنا فقط أريد أن أتحدث إليه
    No lo creo, Solo quiero asegurarme de que se vea natural, como si no me hubiera hecho nada en lo absoluto. Open Subtitles تخوفات ؟ أنا لا أعتقد هذا فقط أريد التأكد بأنني سأبدوا طبيعياً وكأنني لم أقم بعمل أي شيء
    Yo Solo quiero ver... tan suave. Eres un dulce niño, eres un dulce niño. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أرى, نعومتك أنت صبي جميل أنت صبي جميل
    Solo quiero decir que... bailar contigo me ha dado la oportunidad de superar una parte realmente dolorosa de mi infancia. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أقول الرقص معك قد أعطاني الفرصة للتغلب علي ألم حقيقي وجزء من طفولتي
    Solo quiero ir a la universidad para estar lejos de mi familia. Open Subtitles أنا فقط أريد الذهاب إلى الكلية كي أبتعد عن عائلتي
    Mira, Solo quiero salir de aquí y olvidar este día de mierda, ¿sí? Open Subtitles ‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان ‫هذا اليوم الكئيب
    No, no, no, mira, mira, Solo quiero dar una buena impresión de la ciudad. Open Subtitles لا لا لا أنظري انا فقط أريد أعطاء إنطباع جيد عن البلدة
    Sólo quería conocerlo mejor, ¿sabes? Open Subtitles أنا كنت فقط أريد نوعاً أن أتعرف عليه بشكل أفضل. هل تعلم؟
    Solo quería un momento para hablarle de la reurbanización de la zona. Open Subtitles فقط أريد لحظةً من وقتك للتحدث عن إعادة تطوير الحدائق
    sólo necesito para obtener su firma y luego te puedo llevarla a casa, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا فقط أريد الحصول على توقيعك ومن ثم يُمكنك أن تأخذها للمنزل, إتفقنا؟
    Solo necesito saber lo caro que tiene que ser el regalo para compensarla. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أعرف ماهو أغلى مكياج لكي أشتري لها
    simplemente quiero venir y realizar un trabajo honesto, si me lo permite. Open Subtitles فقط أريد القدوم وأداء عملي كما يجب، إن سمحت لي.
    Sólo tengo unas preguntas adicionales que hacerle, si está de acuerdo. Open Subtitles لدى بعض الأسئلة فقط أريد أن نتحدث عنها إذا كنت تريدين حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more