Es sólo que no le creo... así como tampoco le creí lo de las cartas. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني لا أصدقك بقدر ما لم أصدقك بشأن الرسائل |
Es sólo que estuve pintando y la casa es un caos. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني أعيد طلاء الشقة . لذا فالمكان في حالة فوضى |
No solo que aprendí mucho sobre ellas, sino que también me contaron sus historias personales, a lo que se enfrentaban todos los días como jóvenes madres. | TED | ليس فقط أنني تعلمت القليل حولهن ولكن كنّ قادرات على أن يحكين قصصهن الشخصية وما واجهنه كل يوم كأمهات شابات |
No digo que mato a alguien. solo que existe un parecido. | Open Subtitles | أنا لا أقول بأنها قتلت أي أحد فقط أنني أرى تشابهاً |
Yo acabo de enterarme que estoy en lista de espera en CU. | Open Subtitles | أنا لقد اكتشفت فقط أنني على قائمة الانتظار بالنسبة للجامعة |
Supongo que he sido más invisible de lo que pensé durante estos años. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنني كنت خفياً أكثر مما كنت أعتقد على السنين |
no solo Es que no tengo dinero, si no que la sra drag mando un comunicado a todas las empresas de la ciudad por que no llama a tus padres? | Open Subtitles | ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟ |
No es eso. Es sólo que no soy bueno con los idiomas. | Open Subtitles | الأمر ليس ذلك، فقط أنني ليس برأس مكـان للغـات |
Sólo... que soy Jun Sang, y algunas cosas sobre Yoo Jin. | Open Subtitles | ..أتذكر فقط أنني ..جون سانغ ..وبعض الأشياء عن يوجين |
Es sólo que Jonathan y yo nos quedamos en malos términos. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني كنت تركت جونثان بعد أن تشاجرنا |
Es sólo que nunca había vendido una casa a través del teléfono. | Open Subtitles | إنه فقط أنني لم أبع منزلاً عبر الهاتف من قبل أبداً |
Es sólo que estoy en el centro y debo llegar a casa. | Open Subtitles | إنه فقط أنني وسط المدينه وعلي الرجوع للبيت |
Es sólo que pasar 6 horas y media de pie en una cirugía, apenas puedo mantenerme en pie, y estoy tan cansada. | Open Subtitles | الامر فقط أنني قضيت 6 ساعات و نصف واقفةعلىقدميفيجراحة, وبالكاديمكنأنأقف, و انا تعبة |
Es solo que... me siento muy sólo al ser Alemán. | Open Subtitles | الأمر فقط.. أنني أشعر بالوحدة الشديدة كوني ألمانياً |
Es solo que no quiero que te pongas demasiado cómoda con el enemigo. | Open Subtitles | إنه فقط أنني لا أريدك . أن تصبحي قريبة جداً من العدو |
Sí, es solo que he oído muchas historias sobre tus peleas. | Open Subtitles | نعم الأمر فقط أنني سمعت الكثير من القصص عن أنك تقاتل |
Es solo que... tengo un trabajo nuevo, y es tan estresante tener mi propia papelera que tengo que llenar todos los días sin Liz Lemon gritándome, | Open Subtitles | الأمر فقط, أنني بدأت وظيفة جديدة و هى مجهدة بشكل كاف لدى سلة قمامة خاصة بي يجب أن أملأها كل يوم |
Bueno, digamos que presiento que estoy aquí a prueba. | Open Subtitles | حسنا، لأقول فقط أنني أشعر بأني هنا لأبدي موافقتي. |
Así que necesito que lo hagas tú. Solo dile que estoy fuera de la ciudad en uno de mis viajes. | Open Subtitles | أخبره فقط أنني خارج البلدة في إحدى رحلاتي |
Sólo digamos que he trabajado en seguridad de alto nivel durante los últimos 15 años. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني أعمل في مجال الحماية رفيعة المستوى منذ 15 سنة |
Ah, sí. Es que siempre me fastidian esas pequeñeces. | Open Subtitles | الأمر فقط أنني أنزعج من هذه التفاصيل الدقيقة |
Permítanme sólo decir... que yo no soy libre para discutir los detalles de la decisión. | Open Subtitles | دعوني أقول فقط دعوني أقول فقط أنني لست حراً لمناقشة مفردات القرار |
Creo que he usado todas las palabras que tengo. | Open Subtitles | لا اعلم, أظن فقط أنني استهلكت كل الكلمات التي لديْ. |