"فقط أنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sólo que
        
    • Solo que
        
    • que ella
        
    • que solo
        
    Sólo que parece más grande ahora que entra en mi columna. Open Subtitles الأمر فقط أنها تبدو أكبر قليلاً و سوف تدخل إلى عمودي الفقري
    Es Sólo que no estoy seguro de que sea mi primera elección y si sólo hay una posición de anfitrión disponible estoy seguro de que hay alguien que la quiere más que yo. Open Subtitles لست واثقاً فقط أنها خياري الأول و إن كان هناك منصب واحد متاح فأنا واثق أن هناك من يريده أكثر مني
    Es Sólo que cuando me llamó infiel me sentí mal, y me dolió un poco el que tú no confiaras en mí, tampoco. Open Subtitles الأمر فقط أنها عندما دعتني بالخائن شعرت بسوء وجرحني نوعا ما أنك لم تثقي بي أيضا
    Es Solo que lleva unas cuantas semanas sin pasar por su piso ni por casa de sus hermanas y no la encuentro por ninguna parte. Open Subtitles الأمر فقط أنها لم ترجع إلى شقتها منذو اسبوعين و لا إلى بيت أختها وأنا لا أستطيع إيجادها في أي مكان
    10 segundos no significa que conversamos, Solo que marco mi número de teléfono. Open Subtitles عشر ثوان لا تعني أننا تحدثنا، فقط أنها طلبت رقم هاتفي.
    ¿Solo pasó que ella reconoció al dueño del coche incriminado. ¡Por favor! Open Subtitles حدث فقط أنها أختارت الشخص الذي إمتلك السيارة المسروقة رجاءً
    Lo que solo podría significar que ella estaba muerta antes de que el tiburón siquiera tomara un bocado. Open Subtitles مما يعني فقط أنها كانت ميتة 306 00: 13: 18,717
    Sólo que ella me enseñó cómo hacer una trenza de pez, como lo hizo con Lily Open Subtitles فقط أنها علمتني كيف أجدل مثلما تفعل مع ليلي
    Sólo que ahora resulta que ademas ella ha sido músico y aparentemente con francés fluido. Open Subtitles تبيّن الآن فقط أنها كانت موسيقيّة إلى جانب ذلك، وعلى ما يبدو فإنها تتحدث الفرنسية بطلاقة
    Sólo que tenía una. Ella no quería salario. Open Subtitles فقط أنها حصلت على واحدة لم ترد أن تنحسها
    Sólo que le presté mi bolso para esa noche, y entonces lo perdió... y la mataron fuera de su apartamento. Open Subtitles فقط أنها إستلفت حقيبتي هذا المساء ثم فقدتها لشخص قتلها خارج شقتها
    No, es Sólo que, uh, ella Me dejó en ayer de papá, y ella realmente puso en mí. Open Subtitles لا.. الأمر فقط أنها لحقت بي في بيت أبي بالأمس ووبختني بشدة
    No es Sólo que ella está curada. Es más que eso. Open Subtitles ليس فقط أنها قد شُفيت بل يتعدى الأمر أكثر من ذلك
    Sólo que necesitaba verla y que era urgente. Open Subtitles فقط أنها تريد رؤيتك و أن الأمر عاجل
    No sabe mucho... Sólo que tuvo algún tipo de pasado criminal, y alteró su identidad para infiltrarse en la CTU. Open Subtitles إنه لا يعرف الكثير.. فقط أنها لديها ماضٍ إجرامي من نوع ما، وغيرت هويتها حتى تتسلل إلى "الوحدة"
    Sólo que era una niña, probablemente de unos 20 años. Open Subtitles فقط أنها كانت فتاه ربما فى العشرينات
    Sólo que se trataba de un asunto de seguridad nacional. Open Subtitles فقط أنها مسألة قلق تتعلق بالأمن القومي
    Solo que estaba siendo mantenida bajo tierra. Open Subtitles فقط أنها كانت أسفل الأرض في غرفة بها أحرف مُمحاة..
    Lo mismo que cualquier mujer hace con un hombre, Solo que ella está haciéndolo con un gran estúpido. Open Subtitles الشئ ذاته الذي تفعلهُ اي إمرأة معَ رجل فقط أنها تفعله
    No me han dicho cómo pasó, Solo que se quedará la noche en observación. Open Subtitles لم يخبروني كيف حصل ذلك، عرفت فقط أنها ستقضي الليلة هناك.
    No quiere admitir que ella lo derrotó. Open Subtitles لا تود الاعتراف فقط أنها هزمتك
    Sólo estoy diciendo, que ella se está precipitando un poco. ¿No te parece? Open Subtitles أنا أقول فقط أنها إستعجلت الأمور, ألا تعتقدين ذلك ؟
    Creo que solo está pasando por alguna cosilla, así que voy a guardar esto hasta que vuelva a recobrar el sentido. Open Subtitles أعتقد فقط أنها تمر بشيء ما صغير لذلك سوف أتمسك بهذه حتى تعود إلى صوابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more