Gracias. Le dije que si Underhay seguía vivo, éramos perfectamente capaces de descubrirle nosotros mismos. | Open Subtitles | فقلت له ,لو ان اندرهاى مازال حيًا, فسنكون قادرين على اثبات ذلك بأنفسنا |
Y Le dije que eso consigues si entras sin autorización en la puta Birmania. | Open Subtitles | فقلت له أن هذا هو ما يحدث عند التسلل إلى بورما اللعينة |
Le dije que si el Times le hacía una buena crítica, le daría los derechos. | Open Subtitles | فقلت له إن حصل على إستطلاع جيد في صحيفة التايمز فحقوق حياتي له |
Le digo: "No arreglo ese tipo de cosas". | Open Subtitles | فقلت له .. بماذا أبدو لك ؟ أنا لا أدبر هذا النوع من الامور |
Le dije que sería mejor que nos olvidáramos del fútbol. | Open Subtitles | فقلت له ، يبدو انه حان الوقت لننسى كرة القدم |
Algunas otras tareas que Le dije que tenía para él. | Open Subtitles | بعض المهام الأخرى ، فقلت له انني قد في اعتبارها بالنسبة اليه. |
...entonces, Le dije que sentía que la respuesta está en la espectroscopia de resonancia magnética, | Open Subtitles | : فقلت له انني شعرت أن الجواب يكمن في التحليل الطيفي بالرنين المغناطيسي لن تتوقعي أبداً ماذا قال |
y le dije: "Olvidate del clitoris, preocupate en cojer." - Y qué dijo? | Open Subtitles | ولديه الصبر للملاطفة والمداعبة, فقلت له عزيزي انت اهتم بحاجاتك و انا بحاجاتي |
Tony me preguntó qué haría si un hombre entra a mi cuarto, y Le dije que depende. | Open Subtitles | توني فقط يسألني عما أفعله إذا دخل شخص لغرفة نومي فقلت له ذلك يعتمد |
Me pregunto por su hija y esposa, y Le dije que estaban bien. | Open Subtitles | و قال لي كيف حال زوجتي و إبنتي فقلت له أنهم بخير |
No tiene idea de lo que yo hacía, así que Le dije que sí y le seguí la corriente. | Open Subtitles | لم يكن لديه فكرة عما كنت أفعله فقلت له أجل ومضيت معه |
Le dije que confiar es sentirse a salvo con alguien. | Open Subtitles | فقلت له الثقه هى أن تشعر بالأمان مع شخص ما |
Estaba contándome por qué se mudo aquí que acababa de terminar una relación importante y Le dije que yo también. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عن سبب انتقاله الى هنا و كيف أنه خارجاً لتوه من علاقة حب فقلت له و أنا أيضاً |
Eso fue el viernes en la noche y no tenía tarjeta de crédito, así que Le dije que yo le alquilaría uno. | Open Subtitles | هذا كان مساء الجمعة ولكن لم يكن معه بطاقة الائتمان فقلت له أنني يمكنني أن أستأجر سيارة له |
Él preguntó si alguien más sabía y yo Le dije que no. | Open Subtitles | لقد سأل عما إذا كان أحد آخر يعلم فقلت له لا |
¡Le dije que no queria verlo, pero no me escuchó! | Open Subtitles | فقلت له لا أريد أنّ أراك لكنّه لم يصغيّ. |
Bueno, me llevó a ir demasiado lejos. Le dije que si él no mejora recibiría una cita para jugar. | Open Subtitles | هو تمادى في تصرفته، فقلت له لو لم يتهذب سيذهب إلى موعد لعب |
Y Le digo que debería invitarme a una copa, decirme que estoy guapo si quiere manosearme así. | Open Subtitles | فقلت له أنه يجب عليه أن يشترى لى شراباً ومن ثم أخبرنى أننى جميل وأراد لمسي هكذا |
y dije, "bueno, ¿cuántas personas trabajan en Electrolux?" | TED | فقلت له: حسنًا، كم عدد الأشخاص الذين يعملون في إلكترولوكس؟" |
Él dijo "50,000Rs", y yo dije "wow" y él lo dejó al otro día. | Open Subtitles | قال : 50 ألفاً فقلت له ياللروعة لكنه تركه في اليوم التالي |
Continué: "No sé lo que es. Suena a drogas". | Open Subtitles | فقلت له: "لاأعرف ماهي "ولكنها تبدو كالعقاقير |