"فقلت له" - Translation from Arabic to Spanish

    • Le dije
        
    • Le digo
        
    • y dije
        
    • yo dije
        
    • continué
        
    • y le
        
    Gracias. Le dije que si Underhay seguía vivo, éramos perfectamente capaces de descubrirle nosotros mismos. Open Subtitles فقلت له ,لو ان اندرهاى مازال حيًا, فسنكون قادرين على اثبات ذلك بأنفسنا
    Y Le dije que eso consigues si entras sin autorización en la puta Birmania. Open Subtitles فقلت له أن هذا هو ما يحدث عند التسلل إلى بورما اللعينة
    Le dije que si el Times le hacía una buena crítica, le daría los derechos. Open Subtitles فقلت له إن حصل على إستطلاع جيد في صحيفة التايمز فحقوق حياتي له
    Le digo: "No arreglo ese tipo de cosas". Open Subtitles فقلت له .. بماذا أبدو لك ؟ أنا لا أدبر هذا النوع من الامور
    Le dije que sería mejor que nos olvidáramos del fútbol. Open Subtitles فقلت له ، يبدو انه حان الوقت لننسى كرة القدم
    Algunas otras tareas que Le dije que tenía para él. Open Subtitles بعض المهام الأخرى ، فقلت له انني قد في اعتبارها بالنسبة اليه.
    ...entonces, Le dije que sentía que la respuesta está en la espectroscopia de resonancia magnética, Open Subtitles : فقلت له انني شعرت أن الجواب يكمن في التحليل الطيفي بالرنين المغناطيسي لن تتوقعي أبداً ماذا قال
    y le dije: "Olvidate del clitoris, preocupate en cojer." - Y qué dijo? Open Subtitles ولديه الصبر للملاطفة والمداعبة, فقلت له عزيزي انت اهتم بحاجاتك و انا بحاجاتي
    Tony me preguntó qué haría si un hombre entra a mi cuarto, y Le dije que depende. Open Subtitles توني فقط يسألني عما أفعله إذا دخل شخص لغرفة نومي فقلت له ذلك يعتمد
    Me pregunto por su hija y esposa, y Le dije que estaban bien. Open Subtitles و قال لي كيف حال زوجتي و إبنتي فقلت له أنهم بخير
    No tiene idea de lo que yo hacía, así que Le dije que sí y le seguí la corriente. Open Subtitles لم يكن لديه فكرة عما كنت أفعله فقلت له أجل ومضيت معه
    Le dije que confiar es sentirse a salvo con alguien. Open Subtitles فقلت له الثقه هى أن تشعر بالأمان مع شخص ما
    Estaba contándome por qué se mudo aquí que acababa de terminar una relación importante y Le dije que yo también. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن سبب انتقاله الى هنا و كيف أنه خارجاً لتوه من علاقة حب فقلت له و أنا أيضاً
    Eso fue el viernes en la noche y no tenía tarjeta de crédito, así que Le dije que yo le alquilaría uno. Open Subtitles هذا كان مساء الجمعة ولكن لم يكن معه بطاقة الائتمان فقلت له أنني يمكنني أن أستأجر سيارة له
    Él preguntó si alguien más sabía y yo Le dije que no. Open Subtitles لقد سأل عما إذا كان أحد آخر يعلم فقلت له لا
    ¡Le dije que no queria verlo, pero no me escuchó! Open Subtitles فقلت له لا أريد أنّ أراك لكنّه لم يصغيّ.
    Bueno, me llevó a ir demasiado lejos. Le dije que si él no mejora recibiría una cita para jugar. Open Subtitles هو تمادى في تصرفته، فقلت له لو لم يتهذب سيذهب إلى موعد لعب
    Y Le digo que debería invitarme a una copa, decirme que estoy guapo si quiere manosearme así. Open Subtitles فقلت له أنه يجب عليه أن يشترى لى شراباً ومن ثم أخبرنى أننى جميل وأراد لمسي هكذا
    y dije, "bueno, ¿cuántas personas trabajan en Electrolux?" TED فقلت له: حسنًا، كم عدد الأشخاص الذين يعملون في إلكترولوكس؟"
    Él dijo "50,000Rs", y yo dije "wow" y él lo dejó al otro día. Open Subtitles قال : 50 ألفاً فقلت له ياللروعة لكنه تركه في اليوم التالي
    Continué: "No sé lo que es. Suena a drogas". Open Subtitles فقلت له: "لاأعرف ماهي "ولكنها تبدو كالعقاقير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more