"فكما تعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ya sabes
        
    No es ñoño - Ya sabes, mis canciones no son de amor ni nada de eso- Open Subtitles ليس سائغاً، فكما تعلم أغانيّ ليست عن الحب أو ماشابه
    Te vas a morir pronto, Ya sabes. Open Subtitles و ستصبح في عداد الموتى قريبا , فكما تعلم
    Ya sabes, no hay ninguna razón para poder ser adultos acerca de esto. Open Subtitles فكما تعلم ,لا يوجد اي سبب كي لا نتصرف كبالغين حول هذا
    Ojalá nos estés esperando una gran y calida bienvenida de la 51, porque Ya sabes, no estamos exactamente emocionados de tenerte. Open Subtitles أتمنى بأنَّكَـ لا تتطلعُ "إلى ترحيبٍ حارٍ لكَـ في المركزِ "٥١ فكما تعلم, نحنُ لسنا متحمسينَ بتواجُدِكَـ هنا
    Significa que ha pasado en tu casa, así que, Ya sabes, todo es juego limpio. Open Subtitles أنها تعني أن ذلك حصل في منزلك ..لذا، فكما تعلم كل شي لعبة عادلة
    Nada más ve, Ya sabes y jálatela. Open Subtitles .... فقط إذهب إلى هناك فكما تعلم . فلتمنحها حصة ...
    Ya sabes, tengo libros que lo explican todo. Open Subtitles فكما تعلم, لدي كتب تشرح كل شيء
    Así que, Ya sabes... hazme saber si hay algo que pueda hacer por ti... Open Subtitles ...لذا, فكما تعلم أطلعني إن كان هناك ..أمر يمكنني فعله لأجلك
    Ya sabes, somos un equipo. Open Subtitles فكما تعلم, نحن فريق
    Ya sabes, somos un equipo. Open Subtitles فكما تعلم, نحن فريق
    En realidad no. Ya sabes. Open Subtitles ليس حقاً، فكما تعلم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more