"فلاديمير بيتروفسكي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vladimir Petrovsky
        
    También quiero destacar la presencia entre nosotros, en el día de hoy, del Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Vladimir Petrovsky. UN وأود أيضا أن أنوه بحضور اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد فلاديمير بيتروفسكي بين ظهرانينا اليوم.
    Quisiera también agradecer al Sr. Vladimir Petrovsky y a su equipo por sus sabios consejos. UN كما أود بالمثل أن أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي وفريقه على ما أسدوه من مشورة حكيمة.
    También agradezco al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia, y a su adjunto, el Sr. Abdelkader Bensmail, su abnegado trabajo y su permanente apoyo a la Conferencia. UN كما أنني أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي اﻷمين العام للمؤتمر ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل على تفانيهما في العمل ودعمهما المستمر للمؤتمر.
    Tiene ahora la palabra el Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky, quien va a leer su mensaje a la Conferencia. UN أترك الكلمة اﻵن لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي سيتلو رسالتهن إلى المؤتمر.
    Apreciamos grandemente la atención dedicada a nuestro trabajo por el Secretario General de nuestra Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky, y su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, con la ayuda de la Secretaría de la Conferencia. UN كما يقدر عالياً الاهتمام الذي يوليه ﻷعمالنا أمين عام المؤتمر السيد فلاديمير بيتروفسكي الممثل الشخصي لﻷمين العام ومعاونه السيد عبد القادر بن اسماعيل بمساعدة أمانة المؤتمر.
    Sin embargo, deseo antes dar las gracias al Secretario General Vladimir Petrovsky, al Secretario General Adjunto, Abdelkader Bensmail, y a su excelente personal por la ayuda y la cooperación que me han prestado. UN ولكن قبل أن أفعل ذلك أود أن أقدم الشكر للأمين العام فلاديمير بيتروفسكي ولنائب الأمين العام عبد القادر بن إسماعيل ولمجموعة الموظفين الممتازين الذين يعملون معهما لما قدموه من مساعدة وتعاون.
    Invito ahora al Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Vladimir Petrovsky a que nos dé lectura a un mensaje dirigido a la Conferencia por el Sr. Kofi Annan. UN أود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفسكي إلى أن يتلو علينا رسالة موجهة من السيد كوفي عنان إلى المؤتمر.
    Agradezco sinceramente al Secretario General de la Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky, cuya cortés disponibilidad, profunda discreción y gran cordura he apreciado sobremanera. UN وأود أن أتوجه بالشكر إلى أميننا العام السيد فلاديمير بيتروفسكي الذي أقدر بالغ التقدير ما يتمتع به من كياسة وسعة صدر، فضلاً عما يتميز به من حنكة وحكمة عظيمتين.
    Permítame también rendir tributo al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia de Desarme y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, así como a su Adjunto, el Sr. Abdelkader Bensmail y darles las gracias, y también a su personal, por su dedicación y profesionalidad en los servicios que prestan a la Conferencia. UN واسمحوا لي أيضاً أن أُعرب عن احتراماتي للسيد فلاديمير بيتروفسكي اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، وأوجه إليهم الشكر وإلى الموظفين العاملين معهم على عملهم الذي تجلى فيه اقتدار المحترفين واتسم بالتفاني من أجل المؤتمر.
    Quisiera asimismo aprovechar la oportunidad para saludar al Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia, y a su Adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, así como a los demás miembros de la secretaría, y manifestarles nuestro agradecimiento por su valiosa contribución a nuestra labor. UN وأود أيضاً أن أنتهز هذه الفرصة لتقديم أخلص التحية للسيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح ولنائبه السيد عبد القادر بن إسماعيل، ولبقية أعضاء الأمانة، وأن أنقل لهم تقديرنا لمساهماتهم القيمة في عملنا.
    Por último, deseo expresar, en nombre de los miembros de la Conferencia y en el mío propio, nuestro sincero agradecimiento al Secretario General de la Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky, al Secretario General Adjunto de la Conferencia, Sr. Abdelkader Bensmail, y a todos los miembros de la Secretaría por su asistencia y asesoramiento inestimables. UN وأخيراً بالأصالة عن نفسي وبالنيابة عن أعضاء المؤتمر أود أن أشكر خالص الشكر كلاً من الأمين العام للمؤتمر السيد فلاديمير بيتروفسكي ونائب الأمين العام السيد عبد القادر بن إسماعيل وجميع أعضاء الأمانة على مساعداتهم القيمة ومشورتهم.
    Celebro también poder contar con el competente y profesional apoyo del Sr. Vladimir Petrovsky, Secretario General de la Conferencia y Representante Personal del Secretario General de las Naciones Unidas, así como del Sr. Abdelkader Bensmail, Secretario General Adjunto de la Conferencia y los demás funcionarios de la secretaría. UN وأشعر بالامتنان أيضا لإمكانية اعتمادي على دعم أشخاص يتميزون بقدرات عالية وبراعة مهنية مثل السيد فلاديمير بيتروفسكي الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة، والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وجميع موظفي الأمانة الآخرين.
    Vladimir Petrovsky UN فلاديمير بيتروفسكي
    Doy las gracias al Sr. Vladimir Petrovsky, en ausencia de éste, y agradezco al Sr. Enrique Roman-Morey, que se encuentra a mi lado, por el excelente comienzo de su labor, así como también al Sr. Jerzy Zaleski y a todos los demás miembros de la Secretaría por su riguroso profesionalismo y su competencia a toda prueba. UN وأتوجه بالشكر إلى السيد فلاديمير بيتروفسكي في غيابه وأشكر السيد أنريك رومان - موري الجالس إلى جواري الذي يبدأ هذه البداية الرائعة والسيد جيرسي زاليسكي وبقية فريق الأمانة على حرفيتهم البارعة وعلى كفاءتهم وجدارتهم الرائعة، وأشكر المترجمين الذين يعبّرون عما نقوله ربما بطريقة أفضل مما نستحق.
    Además, deseo dar las más expresivas gracias a nuestro Secretario General, Sr. Vladimir Petrovsky, y a su Adjunto, Sr. Enrique RománMorey, así como a todos los miembros de nuestra Secretaría altamente profesional y dedicada, por su asesoramiento y apoyo. UN وأود ، إضافة إلى ذلك، أن أعرب عن جزيل شكري الخاص لأميننا العام، السيد فلاديمير بيتروفسكي ، ونائبه، السيد إنريكي رومان-موراي، وكذلك لجميع أعضاء أمانتنا الذين يتمتعون بمستوى عال من الكفاءة والتفاني لما قدموه من مشورة ودعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more