"فلدينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tenemos
        
    • contamos con
        
    • tendremos
        
    • disponemos
        
    Ahora Tenemos un programa de acción hacia la eliminación completa de las armas nucleares. UN فلدينا اﻵن برنامج عمل من أجل الازالة الكاملة لﻷسلحة النووية في النهاية.
    Ahora Tenemos la oportunidad de comenzar la eliminación completa de esas armas. UN فلدينا فرصة الآن لكي نبدأ بالقضاء التام على هذه الأسلحة.
    Tenemos un tratado fuerte que reconoce a todos los que han muerto o han resultado heridos a causa de esas armas, que ahora están prohibidas. UN فلدينا معاهدة قوية جداً تحيي ذكرى جميع الذين ماتوا بلا مبرر أو دُمّرت حياتهم بسبب هذه الأسلحة التي قررتم الآن حظرها.
    Tenemos tres refinerías de petróleo, pero seguimos comprando lubrificantes y no podemos satisfacer nuestras necesidades de combustible para aviones de reacción. UN فلدينا ثلاث مصاف للنفط، ولكننا حتى الآن ما زلنا نشتري مواد التشحيم، ولم نحقق الاكتفاء من وقود الطائرات.
    Tenemos vehículos autónomos que van a Marte y estamos recibiendo datos científicos y expandiendo nuestra comprensión del mundo. TED فلدينا روبوتات يتم إرسالها للمريخ، و تقوم بجمع البيانات العلمية، وتساعد على زيادة فهمنا للعالم.
    Tenemos a usuarios anónimos que editan, esto es una de las cosas más controvertidas y fascinantes sobre Wikipedia. TED لذا فلدينا تحرير بواسطة مستخدمين مجهولين، والذي يعد الشئ الأكثر خلافاً ومثيراً للفضول حول ويكيبيديا.
    Así que Tenemos esta pequeña alfombra que nos dice el movimiento postural y el cambio en el movimiento postural a lo largo de varios meses. TED إذن فلدينا هذه السجادة الصغيرة التي ترينا مدى إتزان الجسم أثناء المشي, و التغيرات التي تحدث له على مدى عدة الشهور.
    Tenemos una gran crisis ... que requiere que olvidemos nuestros intereses personales. Open Subtitles ولكن يوجد أزمة طاقة. يجب ان نضحي فلدينا مصالح ذاتية.
    Si nunca besaste a nadie antes Tenemos problemas mayores que la ropa intima. Open Subtitles إذا لم تقبلي رجل أبدا فلدينا مشكلة أكبر من الملابس الداخلية
    Tenemos Silicon Valley, Connecticut, Nebraska, Hollywood, Maine. Open Subtitles اذن فلدينا سيليكون فالي,نيبراسكا كونيتيكت هوليوود,مين
    Tenemos gente adentro que nos proporciona información. Open Subtitles لذا، فلدينا أناس بالداخل يمدونا بالمعلومات
    Pues vamos a verlo. Qué más da el tráfico, Tenemos la Tardis. Open Subtitles دعنا نذهب لنرى إذاً ، لن يوقفنا الزحام فلدينا التارديس
    Y si Tenemos suerte, 6 días para encontrar al niño antes de que lo maten. Open Subtitles و ان كنا محظوظين فلدينا 6 أيام للعثور على الصبي قبل أن يقتل
    No, no en esta cosa. Y Tenemos un espectáculo. No podemos llegar tarde. Open Subtitles كلا, ليس بهذه المقطورة, فلدينا عرضٌ و لا يمكن أن نتأخر
    Bueno, en el mundo real, sí, pero como la organizo yo Tenemos acción de primera. Open Subtitles في العالم الواقعيّ، نعم، ولكن بما أنّي أنظّمها فلدينا تعويذة سحريّة خارقة هنا
    - Demasiadas variables. Tenemos una forma de entrar y salir de la cámara. Open Subtitles هناك الكثير من المتغيرات، فلدينا طريق للدخول إلى الخزنة والخروج منها
    Este pueblo ya está al límite. Si este patrón continúa, sólo Tenemos un día hasta el próximo asesinato. Terminemos esto rápido. Open Subtitles هذه البلدة على الحافة بالفعل، وإذا استمر هذا النمط فلدينا يوم واحد حتى الجريمة التالية، فلننهي ذلك بسرعة
    Bien, a menos que el tipo sea una maravilla de 2 minutos, Tenemos una teoría. Open Subtitles الا اذا كان الشاب معجزة و يمكنه فعل ذلك فى دقيقتين فلدينا نظرية
    Los países pequeños no son necesariamente más virtuosos; simplemente contamos con menos opciones. UN والبلدان الصغيرة ليست بالضرورة أكثر فضيلة، فلدينا مجرد خيارات أقل.
    Si puede ayudarnos a identificarlos tendremos una chance de detenerlos antes de que lleven a cabo el ataque. Open Subtitles إذا كان بإمكانك مساعدتنا على تحديد هوياتهم فلدينا فرصة للعثور عليهم قبل أن ينفذوا الهجوم
    disponemos ahora de un conjunto de normas de alcance y reconocimiento universales, debemos, pues, exigir su cumplimiento obligado. UN فلدينا اﻵن مجموعة من القواعد العالمية والمقبولة عالميا. وعلينا أن نصر اﻵن على أن يكون تطبيقها ملزما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more