"فلسطين مركز" - Translation from Arabic to Spanish

    • Palestina la condición de
        
    • Palestina el estatus de
        
    • Palestina de la condición de
        
    En su resolución 67/19, la Asamblea General decidió conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas. UN وقررت الجمعية العامة، في قرارها 67/19، أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة.
    Al mismo tiempo que acoge también favorablemente la resolución que concede a Palestina la condición de Estado observador no miembro, respalda la petición legítima del Estado de Palestina de que se le reconozca como miembro de pleno derecho de la Organización. UN وعلى الرغم من أن وفدها يرحب أيضا بقرار منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب، فإنه يؤيد الطلب المشروع بمنح دولة فلسطين العضوية الكاملة في المنظمة.
    En noviembre de 2012, la Asamblea General concedió a Palestina la condición de Estado no miembro observador. UN ومنحت الجمعية العامة فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة مراقب في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    15. En virtud del inciso b) del párrafo 1 del artículo 44, se concedió a Palestina la condición de observadora. UN ١٥ - ووفقا للفقرة الفرعية ١ )ب( من المادة ٤٤، منحت فلسطين مركز المراقب.
    La Asamblea General adoptó mayoritariamente el 29 de noviembre del pasado año la histórica decisión de otorgarle a Palestina el estatus de Estado observador en las Naciones Unidas. UN وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي، اتخذت الجمعية العامة بأغلبية الأصوات قرارا تاريخيا يقضي بمنح فلسطين مركز دولة مراقبة بمنظمة الأمم المتحدة.
    15. En virtud del inciso b) del párrafo 1 del artículo 44, se concedió a Palestina la condición de observadora. UN ١٥ - ووفقا للفقرة الفرعية ١ )ب( من المادة ٤٤، منحت فلسطين مركز المراقب.
    15. En virtud del inciso b) del párrafo 1 del artículo 44, se concedió a Palestina la condición de observadora. UN ١٥ - ووفقا للفقرة الفرعية ١ )ب( من المادة ٤٤، منحت فلسطين مركز المراقب.
    De conformidad con el apartado b) del párrafo 1 del artículo 44, se concedió a Palestina la condición de observador. UN 23 - ووفقا للفقرة الفرعية 1 (ب) من المادة 44، مُنحت فلسطين مركز المراقب.
    De conformidad con el apartado b) del párrafo 1 del artículo 44, se concedió a Palestina la condición de observador. UN 23 - ووفقا للفقرة الفرعية 1 (ب) من المادة 44، مُنحت فلسطين مركز المراقب.
    Llegará el día, no muy lejano, en que se pedirá a la Asamblea General que vote sobre una propuesta para reconocer a Palestina como Miembro de la Organización, o tal vez, como paso intermedio hacia el logro de ese objetivo, para conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro. UN سيأتي اليوم، وليس ذلك اليوم ببعيد، عندما يطلب من الجمعية العامة التصويت على اقتراح بقبول فلسطين عضواً في المنظمة. أو ربما كخطوة مؤقتة صوب تحقيق ذلك الهدف، الموافقة على منح فلسطين مركز الدولة المراقب غير العضو.
    En este contexto, Israel continúa profiriendo flagrantes amenazas y tomando medidas punitivas tras la decisión de la Asamblea General de 29 de noviembre de 2012 de conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro. UN وفي هذا الصدد، تواصل إسرائيل إطلاق تهديداتها الصارخة وتنفيذ إجراءاتها التأديبية بعد صدور القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر بمنح فلسطين مركز دولة مراقبة غير عضو.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas, sin perjuicio de los derechos adquiridos, las prerrogativas y la función de la Organización de Liberación de Palestina en las Naciones Unidas como representante del pueblo palestino, de conformidad con las resoluciones y la práctica pertinentes. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، دون المساس بحقوق منظمة التحرير الفلسطينية المكتسبة وامتيازاتها ودورها في الأمم المتحدة بصفتها ممثل الشعب الفلسطيني، وفقا للقرارات ذات الصلة بالموضوع والممارسة المعمول بها في هذا الشأن.
    La Comisión observó que, en su resolución 67/19, la Asamblea General había decidido conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas. UN 120 - أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 67/19، قررت منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة.
    Estando pendiente la solicitud ante el Consejo, la Asamblea General aprobó el 29 de noviembre de 2012 la resolución 67/19, en la que otorgaba a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas. UN وفي حين أن هذا الطلب لا يزال معروضا على المجلس، اتخذت الجمعية العامة القرار 67/19 في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، الذي منح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة.
    9. En forma paralela a estos acontecimientos relativos al proceso de paz, el 29 de noviembre de 2012 la Asamblea General otorgó a Palestina la condición de Estado observador no miembro de las Naciones Unidas al aprobar la resolución 67/19 con una mayoría de 138 votos a favor. UN 9 - وبالتوازي مع تلك التطورات في عملية السلام، منحت الجمعية العامة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة بالقرار 67/19 بأغلبية 138 صوتا لصالحه.
    La histórica decisión de la Asamblea General de otorgar a Palestina la condición de Estado observador no miembro refleja el fuerte apoyo mundial a los derechos inalienables y las legítimas aspiraciones nacionales del pueblo palestino, y es un reconocimiento largamente postergado de la condición de Estado de Palestina. UN وأضافت بأن القرار التاريخي الصادر عن الجمعية العامة بمنح فلسطين مركز دولةٍ غير عضوٍ لها صفة المراقب يبين الدعم العالمي القوي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف ولتطلعاته الوطنية المشروعة، وهو اعتراف بالدولة الفلسطينية طال انتظاره.
    La decisión de otorgar a Palestina la condición de Estado observador no miembro tendrá un profundo efecto en la labor del Comité durante 2013. UN 24 - وأضاف قائلاً، إنه سيكون لقرار منح فلسطين مركز دولةٍ غير عضوٍ لها صفة المراقب تأثير عميق على عمل اللجنة في عام 2013.
    70. El derecho inalienable del pueblo palestino a la libre determinación se ha visto consolidado con la votación de la Asamblea General en 2012 a favor de conferir a Palestina la condición de Estado observador no miembro. UN 70 - وتابع قائلاً إن تصويت الجمعية العامة لمنح فلسطين مركز الدولة المراقبة غير العضو عام 2012 خدم مسألة حق الفلسطينيين غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    En su sexagésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió conceder a Palestina la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas, sin perjuicio de los derechos adquiridos, las prerrogativas y la función de la Organización de Liberación de Palestina en las Naciones Unidas como representante del pueblo palestino, de conformidad con las resoluciones y la práctica pertinentes. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تمنح فلسطين مركز دولة غير عضو لها صفة المراقب في الأمم المتحدة، دون المساس بحقوق منظمة التحرير الفلسطينية المكتسبة وامتيازاتها ودورها في الأمم المتحدة بصفتها ممثل الشعب الفلسطيني، وفقا للقرارات ذات الصلة بالموضوع والممارسة المعمول بها في هذا الشأن.
    La Asamblea General adoptó mayoritariamente, el 29 de noviembre de 2012, la histórica decisión de otorgarle a Palestina el estatus de Estado observador en la ONU. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت بأغلبية الأصوات، في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2012، قرارا تاريخيا يقضي بمنح فلسطين مركز دولة مراقبة بمنظمة الأمم المتحدة.
    7. El Presidente dice que el otorgamiento a Palestina de la condición de Estado observador no miembro en las Naciones Unidas ha hecho aumentar el volumen de trabajo del Comité y su Mesa. UN 7 - الرئيس: قال إن منح فلسطين مركز الدولة المراقبة غير العضو في الأمم المتحدة زاد من عبء العمل على اللجنة ومكتبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more