"فلنْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no
        
    Porque si no me ayudas, nunca te ayudaré a encontrar a tu hijo. Open Subtitles لأنّكَ إنْ لمْ تساعدني فلنْ أُساعدكَ مطلقاً في العثور على صغيركَ
    Si no puede confiar en mí, su oficial superior entonces no puedo confiar en usted. Open Subtitles لو أنّك لا يُمكنك أن تثق بقائدك إذاً فلنْ يُمكنني ان أثق بك
    Si no hay alguien a su lado que lo cuide... no puede sobrevivir solo. Open Subtitles إذا لم يكُن هناكَ شخصٌ بجانبه للإعتناء به، فلنْ يستطيع النجاة بمفرده.
    Bueno, si no lo arreglas, no tendremos elección. Open Subtitles بأن يجلس مع غريبة الأطوار تلك حسنٌ.. إن لمْ تقم بإصلاحها فلنْ يكون لدينا خيارٌ
    Y como prometí, mientras su hija no busque más problemas no iré a buscarla. Open Subtitles و كما وعدتكَ طالما إنّ إبنتكَ لا تبحث عن المزيد من المشاكل فلنْ أكون في طلبها
    Si creemos que no habla inglés, no esperaremos que nos diga nada. Open Subtitles إنْ ظننا إنّه لا يتكلّم الإنجليزية فلنْ نتوقع منه إخبارنا بأيّ شيء
    Si doy la orden de cosechar a esos niños, no mereceré verlo de nuevo. Open Subtitles لو أعطيتُ الأمر بحصاد هؤلاء الأطفال فلنْ أستحقّ رؤية الخارج مجدداً
    Bueno, Y si el muerto resucitó, ya no la necesitará. Open Subtitles حسنٌ, إنْ كان الاموات قدْ نهضوا فلنْ يكون شاغله الأصلي بحاجة إليه
    Si mientes, no vivirás para lamentarlo. Open Subtitles لو كنتِ تكذبين, فلنْ تعيشي مطوّلاً لتندمي على ذلك
    Si fallas, no sólo tomaré tu vida. Open Subtitles و إنْ فشلتَ ... فلنْ تكون حياتكَ فقط هي التي سأسلبها
    Si fallas, no solo va a ser tu vida la que me lleve. Open Subtitles إنْ فشلتَ... فلنْ تكون حياتكَ فحسب التي سآخذها
    Quien quiera que sea, no va a dejarme descansar. Open Subtitles أياً من يكون.. فلنْ يدعني أرتاح
    Ahórrate el problema, niña, no estará en casa esta noche. Open Subtitles لا يهمّه بقدر إهتمامي لأمره {\fnAdobe Arabic}،وفّري على نفسكِ العناء، يا فتاة فلنْ يأتي للمنزل الليلة.
    Si no quiere hablar con nosotros, tampoco hablará con sus amigos. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،لو أنّها لنْ تتحدّث إلينا فلنْ يتسنّى لها مُحادثة صديقاتها.
    Si no lo hago.. esto no acabará. Open Subtitles إذا لمْ أفعل، فلنْ ينتهي هذا الكابوس.
    Si te mueres, no encontraré a mi hijo. Open Subtitles إذا مُتّ، فلنْ أستطيع العثور على ابني.
    Si te entregas a las Furias, no podré llevarle a Helios yo solo. Open Subtitles إنْ أعطيتَ نفسكَ (للأرواح (المنتقمة فلنْ يمكنني أنْ أصل به إلى (هليوس) لوحدي
    Si tiene una oportunidad de hallar a Medusa, no se detendrá a descansar. Open Subtitles لو كانتْ لديه الفرصة (في رؤية (ميدوسا فلنْ يدع (هرقل) شيئاً كالنوم يؤخره
    A menos que haya un depósito de partes por aquí, no vamos a hablar con el Arca. La bodega de suministros de arte. Open Subtitles ما لم يكُ هنالكَ مخزن قطع غيار (هنا فلنْ نكلّم الـ(آرك
    Si Ilaria se lleva a la Dra. Walker no volverá a verla. Open Subtitles إنْ حصلتْ (إليريا) على (د.والكر) فلنْ تراها مجدداً أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more