"فمكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • la boca
        
    • tu boca
        
    • pico
        
    • bocaza
        
    • labios
        
    • su boca
        
    • tus
        
    • cállate
        
    • tu maldita boca
        
    • la maldita boca
        
    Tápate la boca cuando bostezas o dejarás que te entre el diablo. Open Subtitles يجب أن تغطّي فمكِ عندما تتثائبين، وإلا ستجعلين الشيطان يدخل
    - Te dije que mantuvieras la boca cerrada. La culpa es solamente tuya. Open Subtitles حسناً, أخبرتكِ أن تُبقى فمكِ مغلقاً هذا ليس خطأ أحد سواكِ
    Prométeme que cuando volvamos... a cenar esta noche con ellos... tendrás la boca cerrada. Open Subtitles عديني أنه عندما نعود لتناول العشاء معهم الليلة أنكِ ستبقين فمكِ مغلقاً
    , la próxima vez que ponga mis labios en tu boca, espero que estés despierta. Open Subtitles المرة القادمة التى أضع فيها شفتاى على فمكِ من الأفضل أن تكونى مُستيقظة
    Mika, veamos tu boca. No te importa, ¿cierto? Open Subtitles . ميكا ، دعنا نرى فمكِ أنت لا تمانعين ، أليس كذلك ؟
    ¿Supongo que no naciste con una cuchara de plata en la boca, verdad? Open Subtitles أنا أخمن أنكِ ولدتي وفي فمكِ معلقة من ذهب, أليس كذلك؟
    No abrirás la boca a menos que sea relevante para el caso. Open Subtitles غير مسموح لكِ أن تفتحي فمكِ مالم يكن متعلقاً بالقضية
    Oye, ¿quieres que te paguen un poco más por meterte la pija de un extraño en la boca? Open Subtitles أنتِ، أترغبين بالحصول على المزيد من النقود مقابل وضعكِ لقضيب شخصٍ غريب في فمكِ ؟
    Pero sácatelo de la boca. Open Subtitles ـ كُل ما أكترث له هو أن ترميها من فمكِ و حسب
    Y la boca trabaja más rápidamente que el cerebro Open Subtitles و أنتِ امرأة يعمل فمكِ بصورة اسرع مما يعمل دماغك
    Sí, mantener la boca cerrada y coger el dinero. Open Subtitles أجل، مثل أن تبقي فمكِ مغلقاً و تأخذين المال
    Al menor ruido te clavo estó en la boca y te hago callar. Open Subtitles إن أصدرتِ صوتاً سأغرز هذا فمكِ, وأُطلق النار
    Voy a tener que lavar la boca con jabón, jovencita? Open Subtitles أيجب عليّ أن أقوم بغسْل فمكِ بالصابون أيتها الشابة؟
    Eso siento cuando mi pene está en tu boca. Open Subtitles أشعر مثله تماماً عندما يكون عضوي في فمكِ
    Puede que esto sea más fácil si sacas ese chupetín de tu boca. Open Subtitles ، ربما يكون الأمر أسهل إذا أخرجتِ ...تلك المصاصة من فمكِ
    Te besa con un aro perfecto alrededor de tu boca Como si quisiese extraerte el cerebro Open Subtitles لقد قبلكِ مع وضع كامل فمه حول فمكِ كما لو أنه يحاول أن يمتص عقلكِ
    Oh, y no vuelvas a hacerlo, o el ratón de los dientes... te pondrá los dientes de otras personas en tu boca. Open Subtitles ولا تقومي بذلك أبداً وإلا قام جني الأسنان بوضع أسنان أُناس أخرين في فمكِ
    Puse una mano sobre tu boca así no podías gritar y envolví la otra alrededor de ti y para que nos mantuviese con vida, recé a Dios para que tú estuvieses quieta y no dijeses nada. Open Subtitles ووضعت إحدى يديّ على فمكِ حتى لا تصرخي ولففت الأخرى حولكِ وكنت متشبثاً بالحياة, وأدعو الله
    Por lo que a mí me respecta, todo lo que salga de tu boca es una mentira. Open Subtitles توقفي أتعلمين شيئاً كما أنا مهتم بكل شيء يخرج من فمكِ لكن كل شيء يخرج منه عبارة عن أكذوبة
    -No soy tu mujer. -Cierra el pico. Open Subtitles .ـ أنا لستُ فتاتك ـ أخرسي فمكِ اللعين
    Sí, porque tenías que abrir tu bocaza y mencionar tu maravilloso verano en el campamento ecuestre... que, por cierto, es novedoso para mí. Open Subtitles الخطة تغيرت أجل ، لأنك فتحتِ فمكِ الكبير وأخذتِ تتحدثين عن الصيف المذهل
    Los bichos no pueden meterse en su boca si la mantiene cerrada. Open Subtitles أتعلمين، لا يستطيع الذباب الدخول إذا أغلقتِ فمكِ
    Dime, Nicki o esta dulce pieza de fruta te llevará a la estación y te realizará una inspección a tus cavidades íntimas. Open Subtitles أو قطعة الفاكهة الحلوة هذه ستأخذكِ إلى وسط المدينة وتجري لكِ علاجاً لتجويف فمكِ بالمجّان
    ¡Cállate, perra fea! ¡Cierra la maldita boca! Open Subtitles اخرسي , ايتها العاهرة القبيحة اغلقي فمكِ اللعين
    Vas a cerrar tu maldita boca y escuchar algo, para variar. Open Subtitles ستقومين بإغلاق فمكِ ، والاستماع لي للتغيير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more