Una noche estaba en la casa de los chicos, cuando llegó su madre de limpiar 18 habitaciones de hotel en un día. | TED | كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد. |
Si Greg vuelve antes de la conferencia, me quedaré en un hotel en la ciudad por los próximos tres días. | Open Subtitles | اسمع ان تصادف عودة غريغ من المؤتمر باكرا فأنا أنزل في فندق في البلدة للثلاثة أيام المقبلة |
Quería crear el mejor hotel en el mundo, y con este hotel, lo entrego, y lo logré, con energía limpia. | Open Subtitles | أردت أن تخلق أعظم فندق في العالم، ومع هذا الفندق أعطيها 'م، وأنا تحقيقه مع الطاقة النظيفة. |
En un motel en Northeast, bajo guardia. | Open Subtitles | حجرة فندق في الشمال الشرقي مع ستة ضباط فيدراليين على بابه |
Mientras tanto, la delegación de la RENAMO está alojada temporalmente en un hotel de Maputo y en 18 casas facilitadas por el Gobierno. | UN | وفي هذه اﻷثناء، تقيم رينامو بصفة مؤقتة في فندق في مابوتو وفي ١٨ منزلا قدمتها الحكومة. |
Diablos, casi todos los hoteles en esta ciudad utilizan este lugar. | Open Subtitles | تقريباً كل فندق في هذه المدينة يستعمل هذا المكان. |
Dice que, tras su expulsión de Australia, estuvo retenido durante uno o dos días en un hotel del aeropuerto de Johannesburgo. | UN | وذكرت أن أخاها احتجز، بعد طرده من أستراليا، لمدة يوم أو يومين في فندق في مطار جوهانسبرغ. |
Se celebró un contrato entre el deudor y el demandante por el que este último se comprometía a construir un hotel en San Petersburgo. | UN | أُبرم عقد بين المدين والمدّعي يتعهد المدّعي بمقتضاه ببناء فندق في سانت بطرسبرغ. |
Estaba en la ducha en el cuarto de un hotel en Sidney cuando ella murió, a 1 000 km, en Melbourne. | TED | كنت استحم في غرفة في فندق في سيدني في الوقت الذي ماتت فيه على بعد 600 ميل في ميلبورن. |
En la siguiente década sabemos que trabajó como albañil y camarero en un hotel en la colonia francesa de Saint-Domingue, como se conocía entonces a Haití. | TED | وطيلة العقد التالي، من المعروف أنه عملَ بنّاءً ونادلًا في فندق في المستعمرة الفرنسية في سان دومينغ، التي عرفت بها هايتي آنذاك. |
Me despierto en una habitación de hotel en Boston y solo puedo pensar en una cosa: dolor de dientes. | TED | أستيقظ في غرفة فندق في بوسطن ولا أفكر سوى بشيءٍ واحد ألم أسناني. |
¿podría darme el nombre de de cada hotel en Nuneaton, por favor? | Open Subtitles | هل يمكن أن تعطيني اسم من كل فندق في نونيتون، من فضلك؟ |
Teníamos una habitación en un hotel en Berlín, ella pensaba que estaba conmigo. | Open Subtitles | كان عندنا غرفة فندق في برلين. إعتقدت بأنّها كانت معي. |
El socio de Ben Gruber fue encontrado muerto de un disparo en su cuarto de hotel en Nueva York hace cinco días. | Open Subtitles | شريك بن غروبر وجد ميتا من اثر طلقات في غرفة فندق في نيويورك قبل خمسة أيام |
- Viejo. Resulta que toda la semana se escapó a un hotel en la calle 72 para ver a Lily. | Open Subtitles | تبين، أن طوال الإسبوع كان يتخفى ذاهبا إلى فندق في الشارع الثاني وسبعون |
Era un contacto mio. Una escolta militar acaba de tomar un motel en el sector 8. | Open Subtitles | هذا الإتصال يخبر عن قافلة عسكرية انقضت على فندق في القطاع الثامن. |
Mira, estábamos tomando el bus para encontrar un motel en algún lado para que se nos ocurriera algo. | Open Subtitles | إسمع، كنا نأخذ الحافلة لنجد فندق في مكاناً ما لنفكر في الأمور. |
Ese mismo día C. A. R. M. y su familia partieron de San Andrés Cholula y se refugiaron en un hotel de la ciudad de México. | UN | أ. ر. م. وأفراد أسرته المدينة ولجأوا إلى فندق في مدينة مكسيكو. |
Uno de los protagonistas fue identificado como cierto nacional francés que había utilizado pasaporte belga para alojarse en un hotel de Ginebra. | UN | وتم الربط بين أحد المشاركين ومواطن فرنسي كان قد استخدم جواز السفر البلجيكي للإقامة في فندق في جنيف. |
Debe haber 50 hoteles en San Remo. | Open Subtitles | هناك قرابة الـ 50 فندق في سان ريمو |
Hay un motel cerca. Creo que es un Days Inn. | Open Subtitles | هنالك فندق في نهاية الشارع أعتقد أنّه يؤجر باليوم |