Finalmente, reafirmamos la confianza de Venezuela en el futuro de la democracia de Haití. | UN | وأخيرا أود أن أؤكد من جديد ثقة فنزويلا في مستقبل الديمقراطية في هايتي. |
Representante de Venezuela en reuniones de la Conferencia Internacional del Trabajo y en reuniones del Consejo de Administración de la OIT. | UN | ممثل فنزويلا في اجتماعات مؤتمر العمل الدولي واجتماعات مجلس إدارة تلك المنظمة. |
Representante del Gobierno de Venezuela en la Tercera Comisión de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Nueva York, 1989, 1990, 1991, 1992. | UN | ممثل حكومة فنزويلا في اللجنة الثالثة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، نيويورك، في ٩٨٩١ و٠٩٩١ و١٩٩١ و٢٩٩١. |
Eso ha ocurrido en Venezuela en el pasado. | UN | لقد حدث هذا في فنزويلا في الماضي. |
Comunicación dirigida al Gobierno de Venezuela el 20 de febrero de 1996. | UN | البلاغ الموجه الى حكومة فنزويلا في ٠٢ شباط/فبراير ٦٩٩١. |
Las exportaciones realizadas por Venezuela para el período enero-junio de 2000 registraron un incremento del 27,3 % al ser comparadas con las cifras del mismo período de 1999. | UN | وأظهرت صادرات فنزويلا في الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2000 زيادة قدرها 27.3 في المائة بالمقارنة مع أرقام الفترة ذاتها من عام 1999. |
Representante de Venezuela en la Comisión Preparatoria para la creación del CCI, desde 1998. | UN | ممثل فنزويلا في اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية، منذ 1998. |
" El Consejo de Seguridad condena enérgicamente los ataques violentos y la destrucción de los locales de la Embajada de Venezuela en Trípoli que han tenido lugar hoy. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشـدة ماوقع اليـوم على مقر سفـارة فنزويلا في طرابلس من اعتداءات عنيفة وتدمير. |
" El Consejo de Seguridad condena enérgicamente los ataques violentos y la destrucción de los locales de la Embajada de Venezuela en Trípoli que han tenido lugar hoy. | UN | " يدين مجلس اﻷمن بشـدة ماوقع اليـوم على مقر سفـارة فنزويلا في طرابلس من اعتداءات عنيفة وتدمير. |
Primer Secretario en la Embajada de Venezuela en Francia, 1977-1981. | UN | سكرتير أول في سفارة فنزويلا في فرنسا، ٧٧٩١-١٨٩١. |
Ministro Consejero en la Embajada de Venezuela en los Países Bajos, 1987-1990. | UN | وزير مستشار في سفارة فنزويلا في هولندا، ٧٨٩١-٠٩٩١. |
Ministro Consejero, " Deputy Chief of Mission " , en la Embajada de Venezuela en Washington, 1992-1994. | UN | مدير مستشار، نائب رئيس بعثة، في سفارة فنزويلا في واشنطن، ٢٩٩١-٤٩٩١. |
Ambos países han establecido centros nacionales de coordinación de la CTPD; en Venezuela, en el ámbito del Ministerio de Planificación y en Indonesia en el Ministerio de Asuntos del Gabinete. | UN | وخصص كل منهما مركز تنسيق وطني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ في فنزويلا في وزارة التخطيط وفي اندونيسيا في وزارة شؤون مجلس الوزراء. |
[si cualquiera de los Estados Partes interesados no lo ha autorizado legalmente] Propuesta de la delegación de Venezuela en el quinto período de sesiones del Comité Especial. | UN | ]اذا لم تكن أي من الدول اﻷطراف المعنية قد أذنت بذلك قانونا[اقترحه وفد فنزويلا في الدورة الخامسة للجنة المخصصة. |
Por ejemplo, si se incluye a Venezuela en el total de la región, el déficit de la balanza comercial se reduce de 19.000 millones de dólares en 1999 a 13.000 millones de dólares en 2000, pero si se excluye, el déficit aumenta de 26.000 millones a 28.000 millones de dólares. | UN | فعلى سبيل المثال تبين الأرقام، لدى إدراج فنزويلا في المجموع الخاص بالمنطقة، تقلصا في عجز الميزان التجاري من 19 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام 1999 إلى 13 بليون دولار في عام 2000، في حين أن هذا العجز سيرتفع من 26 بليون دولار إلى 28 بليون دولار في حالة عدم إدخال فنزويلا في الحساب. |
Así pues, Venezuela asigna mucha importancia a los dos protocolos facultativos de la Convención sobre los derechos del niño recientemente adoptados por la Asamblea General y ratificados por el Gobierno de Venezuela el 7 de septiembre de 2000. | UN | ومن هنا تهتم فنــزويلا كثيراً بالبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة مؤخرا وصدقت عليهما فنزويلا في 7 أيلول/سبتمبر 2000. |
Las exportaciones realizadas por Venezuela para el período enero-junio de 2000 registraron un incremento del 27,3 % al ser comparadas con las cifras del mismo período de 1999. | UN | وسجلت صادرات فنزويلا في الفترة الواقعة بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 2000 زيادة قدرها 27.3 في المائة بالمقارنة مع أرقام الفترة نفسها من عام 1999. |
En el Grupo de Trabajo Permanente sobre Terrorismo y Grupo de Trabajo Especializado sobre Terrorismo (GTP/GTE), se planteó la situación venezolana en materia de terrorismo. | UN | وفي إطار الفريق العامل الدائم المعني بالإرهاب والفريق العامل المتخصص المعني بالإرهاب، نوقش وضع فنزويلا في مجال الإرهاب. |
El Servicio Geológico asiste también a Venezuela en sus esfuerzos por investigar y lograr acceso a los recursos minerales del país. | UN | وتقوم الهيئة أيضا بمساعدة فنزويلا في الجهود التي تبذلها في استقصاء وتقدير إمكانيات البلد من الموارد المعدنية. |
Miembro de la delegación de Venezuela a la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, Viena, 1993. | UN | عضو وفد فنزويلا في المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، فيينا، ٣٩٩١. |
91. Un logro de gran importancia del Estado venezolano en el área, es el satélite Simón Bolívar. | UN | 91- ويشكل ساتل سيمون بوليفار أحد الإنجازات البالغة الأهمية التي حققتها دولة فنزويلا في هذا المجال. |
La inflación siguió disminuyendo en Venezuela y, aunque los precios aumentaron considerablemente a comienzos del año en el Ecuador, la política de dolarización que adoptó el país permitió que posteriormente fuera descendiendo la tasa de inflación. | UN | فلا يزال التضخم يتراجع في فنزويلا في حين أن سياسة ربط العملة بالدولار التي اعتمدتها إكوادور بدأت تقلص معدل التضخم منذئذ بالرغم من أن الأسعار ارتفعت بوتيرة سريعة خلال هذه السنة. |