"فني وطني من" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacional del Cuadro Orgánico de
        
    Por tanto, se propone redistribuir un funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la anterior Sección de Servicios Generales. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات العامة الذي تم إلغاؤه.
    Personal nacional: reasignación de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de los Servicios Integrados de Apoyo UN الموظفون الوطنيون: إعادة ندب وظيفة موظف فني وطني من خدمات الدعم المتكاملة
    Personal nacional: aumento de 1 puesto (reasignación de 1 puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفة واحدة (إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف فني وطني من مكتب الاتصال والإعلام)
    Personal nacional: aumento de 2 puestos (redistribución de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Ingeniería) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفتان (نقل وظيفتين لموظف فني وطني من القسم الهندسي)
    Personal nacional: disminución de 2 puestos (reasignación de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial a la Oficina del Representante Especial del Secretario General y la Sección de Gestión de Recursos Humanos, respectivamente) UN الموظفون الوطنيون: نقصان وظيفتين (إعادة ندب وظيفتي موظف فني وطني من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام وقسم إدارة الموارد البشرية، على التوالي)
    También se propone reasignar un puesto de Técnico de Laboratorio (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Sección de Servicios Médicos dentro de los Servicios Integrados de Apoyo a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal dentro de Servicios Administrativos. UN ويُقترح أيضا إعادة ندب وظيفة تقني مختبرات (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية في خدمات الدعم المتكاملة إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين ضمن الخدمات الإدارية.
    Dichas propuestas comprenden la reasignación de dos puestos, a saber, un puesto del Servicio Móvil de la Sección de Personal Civil y un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos, a fin de establecer una Dependencia de Gestión de la Información en la Oficina del Comandante de la Fuerza/Jefe de Misión. UN ومن هذه العمليات إعادة تخصيص وظيفتين إحداهما من فئة الخدمة الميدانية بقسم شؤون الموظفين المدنيين والأخرى لموظف فني وطني من قسم الخدمات الطبية، وذلك لإنشاء وحدة لإدارة المعلومات في مكتب قائد القوة/رئيس البعثة.
    Con miras a reforzar las funciones de coordinación y enlace de la Oficina del Comandante de la Fuerza, se propone establecer un puesto de Oficial de Coordinación (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) mediante la reasignación de un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos a la División de Apoyo a la Misión. UN 29 - وتعزيزاً لمهام التنسيق والاتصال التي يضطلع بها مكتب قائد القوة، يُقترح استيعاب وظيفة موظف تنسيق (موظف فني وطني) عن طريق إعادة ندب وظيفة موظف فني وطني من قسم الخدمات الطبية في شعبة دعم البعثة.
    Personal nacional: aumento de 4 puestos (reasignación de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública y 1 puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Oficina del Comisionado de Policía) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 4 وظائف (إعادة ندب وظيفتي موظف فني وطني ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب الاتصال والإعلام ووظيفة موظف فني وطني من مكتب مفوض الشرطة)
    Personal nacional: sin cambios netos (reasignación de 1 puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos, reasignación de 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional a la Sección de Servicios Médicos) UN الموظفون الوطنيون: لا يوجد تغيير صاف (إعادة ندب وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات الطبية، وإعادة ندب وظيفة واحدة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى قسم الخدمات الطبية)
    a) Reasignar un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos como Oficial de Coordinación a la Oficina del Comandante de la Fuerza, a fin de reforzar las funciones de coordinación y enlace de esa Oficina (ibid., párr. 29); UN (أ) إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات الطبية ليعمل موظفا للتنسيق في مكتب قائد القوة، من أجل تعزيز وظائف التنسيق والاتصال لدى ذلك المكتب (المرجع نفسه، الفقرة 29)؛
    c) Redistribuir tres plazas (1 Auxiliar Especial (P-4) y 2 Oficiales de Coordinación (1 P-3 y 1 funcionario nacional del Cuadro Orgánico)) de la Dependencia de Coordinación sobre el Terreno en la Oficina del Director de Asuntos Civiles y Desarrollo. UN (ج) نقل ثلاث وظائف (مساعد خاص (ف-4) وموظفان لشؤون التنسيق (موظف برتبة ف-3 وموظف فني وطني)) من وحدة التنسيق الميداني إلى مكتب مدير الشؤون المدنية والتنمية.
    Personal nacional: Aumento por redistribución de 1 plaza (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para Asuntos Políticos y Asistencia Electoral UN الموظفون الوطنيون: نقل داخلي لوظيفة واحدة (موظف فني وطني) من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية والمساعدة الانتخابية
    Personal nacional: sin cambios netos (reasignación de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial a la Oficina del Representante Especial del Secretario General y la Sección de Gestión de Recursos Humanos, respectivamente, y creación de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico mediante la conversión de 2 puestos de categoría P-2) UN الموظفون الوطنيون: لا تغيير صافيا (إعادة ندب وظيفتي موظف فني وطني من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام وقسم إدارة الموارد البشرية، على التوالي، وإنشاء وظيفتي موظف فني وطني بتحويل وظيفتين برتبة ف-2)
    Como se menciona en el párrafo 38 supra, se propone reasignar el puesto de categoría P-3 de la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal a la Sección de Servicios Médicos y reasignar un puesto (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Sección de Servicios Médicos a la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal (véase A/66/722, párr. 46). UN وعلى نحو ما ذُكر في الفقرة 38 أعلاه، يُقترح إعادة ندب وظيفة برتبة ف-3 من وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، إلى قسم الخدمات الطبية، وإعادة ندب وظيفة (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية إلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين (انظر A/66/772، الفقرة 46).
    Personal nacional: aumento neto de 4 puestos (reasignación de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública (componente de consolidación de la paz), reasignación de 1 puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Oficina del Comisionado de Policía (componente de orden público)) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 4 وظائف (إعادة ندب وظيفتي موظف فني وطني ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من عنصر توطيد السلام/مكتب الاتصال والإعلام، وإعادة ندب وظيفة موظف فني وطني من عنصر القانون والنظام/مكتب مفوض الشرطة)
    b) Reasignar un puesto de Enfermero (funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la Sección de Servicios Médicos a la Sección de Derechos Humanos como Oficial de Derechos Humanos, y reasignar un puesto de Auxiliar de Derechos Humanos) (funcionario nacional de Servicios Generales) a la Sección de Servicios Médicos como Almacenista (ibid., párr. 85); UN (ب) إعادة ندب وظيفة واحدة لممرض/ممرضة (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية إلى قسم حقوق الإنسان للعمل كموظف لشؤون حقوق الإنسان، وإعادة ندب وظيفة وطنية واحدة لمساعد لشؤون حقوق الإنسان (من فئة الخدمة العامة الوطنية) إلى قسم الخدمات الطبية للعمل ككاتب مخازن (المرجع نفسه، الفقرة 85)؛
    Debido al volumen de trabajo de la Dependencia y teniendo presente la inestabilidad en la zona oriental de la República Democrática del Congo, se propone reasignar un puesto de Oficial Médico (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de la Sección de Servicios Médicos para ejercer las funciones de Consejero del Personal. UN ونظراً إلى عبء عمل الوحدة، ومع مراعاة الحالة الأمنية المتقلبة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، يُقترح إعادة تخصيص وظيفة موظف للشؤون الطبية (موظف فني وطني) من قسم الخدمات الطبية لأداء مهام مستشار للموظفين.
    Dada la situación humanitaria en el norte del Iraq y en la frontera con la República Árabe Siria, se propone redistribuir una plaza de Oficial Superior de Programas (P-5) y una plaza de Oficial de Asuntos Humanitarios (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) de Bagdad en Irbil a fin de reforzar la oficina de esta última provincia. UN 129 - وبالنظر إلى الأوضاع الإنسانية في شمال العراق والحدود السورية، يُقترح نقل وظيفة واحدة لكبير موظفين لشؤون البرامج (ف-5) ووظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (موظف فني وطني) من بغداد إلى إربيل لتعزيز مكتب إربيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more