"فواتيرهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • sus facturas
        
    • sus cuentas
        
    • las facturas
        
    • sus deudas
        
    Oh, Tienes razon, tienes un problema... puesto que eres personalmente responsable de tus clientes... y de sus facturas. Open Subtitles أووه أنت محقه أنت في ورطه حقيقيه منذ بدأت تخدمين زبائنك شخصيا وتتعاملين مع فواتيرهم
    Sin embargo, la Junta comprobó que aunque algunos abogados presentaban sus facturas mensualmente, en general todavía lo hacían con bastante retraso. UN بيد أن المجلس أكد أن المحامين لا يزالون عموما يقدمون فواتيرهم في وقت متأخر للغاية رغم تقديم بعض الفواتير شهريا.
    Empezamos a pedir a las personas que nos contaran sus facturas de salud. TED ثم سألنا الناس عن فواتيرهم المتعلقة بالصحة.
    En Kigali se facturaba periódicamente al personal por todas las llamadas telefónicas y facsímiles privados. No obstante, varios de los funcionarios no pagaron sus cuentas. UN وفي كيغالي تقدم بصورة دورية للموظفين فواتير بجميع المكالمات الهاتفية ورسائل الفاكس الخاصة؛ إلا أن عددا من الموظفين لم يدفعوا فواتيرهم.
    En algunos casos el personal dejaba de prestar servicios en el Tribunal y dejaba sin pagar sus cuentas telefónicas. UN وفي بعض الحالات، ترك موظفون الخدمة في المحكمة بدون تسديد قيمة فواتيرهم الهاتفية.
    Se veían obligados a pedir a sus amigos que pagaran sus cuentas. UN وكانوا يطلبون إلى أصدقائهم سداد فواتيرهم.
    Sin recursos resulta imposible tener una vivienda digna o pagar las facturas de los servicios. UN وهم، بافتقارهم إلى الموارد، لا يملكون المسكن اللائق ولا يستطيعون تسديد فواتيرهم.
    ¿Por qué? Reduce la escasez de combustible, sus facturas, y reduce las emisiones de carbono al mismo tiempo. TED لماذا؟ وتخفيض حدة الفقر من الوقود ، وذلك بخفض فواتيرهم ، وخفض انبعاثات الكربون في نفس الوقت.
    Tenemos un buen cliente que confía en nosotros, al que le gusta nuestro trabajo y que paga en tiempo y forma sus facturas. Open Subtitles لدينا عملاء جيدون , يثقون بنا يعجبهم عملنا يدفعون فواتيرهم في وقتها
    Personas que necesitan conducir para trabajar y pagar sus facturas. Open Subtitles كادحون يحتاجون للقيادةإلى عملهم، ليدفعوا فواتيرهم
    En esos países, muchos padres se sorprendieron de los enormes aumentos de sus facturas de teléfono para después descubrir escandalizados con qué facilidad sus hijos tenían acceso a esos servicios. UN ويفاجأ أهالي كثيرون في تلك البلدان بزيادات مفجعة في فواتيرهم الهاتفية ثم يصابون بالصدمة عند اكتشاف مدى سهولة إمكانية وصول أطفالهم إلى هذه الخدمات.
    No obstante, en un contexto de creciente pobreza, a la población le resulta cada vez más difícil pagar sus facturas, lo que constriñe aún más los presupuestos municipales. UN بيد أنه في وجه الفقر المتفاقم، وجد الناس صعوبة متزايدة في تسديد فواتيرهم الأمر الذي يزيد من الضغط على ميزانيات البلديات.
    Más bien, cuando toman decisiones en privado, se preocupan de sus propios problemas, sobre qué poner en la mesa para la cena o cómo pagar sus facturas a tiempo. TED أو بالأحرى، عندما يقومون بالقرار بشكلٍ شخصي، يقلقون على مشاكلهم الخاصّة، حول ما سيضعونه على الطاولة للغداء أو كيف سيدفعون فواتيرهم في الموعد المحدد.
    Los habitantes de unas pocas zonas de Kosovo con mayoría serbia, en particular Graçanicë/Gračanica, siguen reacios a firmar acuerdos con la Compañía pese a haber sido conminados a pagar sus facturas eléctricas por altos representantes del Ministerio de Serbia para Kosovo y Metohija. UN ولا يزال سكان القليل من المناطق ذات الأغلبية الصربية في كوسوفو، ولا سيما جراسانيتسي/جراسانيتسا يحجمون عن التوقيع على اتفاقات مع الشركة، رغم أن كبار ممثلي الوزارة الصربية لشؤون كوسوفو وميتوهيا حثوهم على تسديد فواتيرهم المتعلقة بالكهرباء.
    Toda esta gente trabaja y paga sus cuentas. Open Subtitles كل هؤلاء الناس لديهم وظائف ودفع فواتيرهم.
    Siempre paga sus cuentas a tiempo. Open Subtitles انهم دائما دفع فواتيرهم في الوقت المحدد.
    De otra manera los anunciantes emigrarán y pagarán sus cuentas desde el exterior. Open Subtitles والا فإن أصحاب الإعلان سيتراجعون ويدفعون فواتيرهم من الخارج.
    ¿Para que la mitad de la población de China pague sus cuentas con ellos? Open Subtitles حتى يتمكن نصف تعداد الصين من دفع فواتيرهم به ايضاً ؟
    En una pequeña empresa en Midwest, empleados de oficina luchando por pagar sus cuentas nos decían reiteradamente que no podían ahorrar dinero. TED على شركة متوسطة الحجم في الغرب الأوسط، على عمال الدرجة الثانية اللذين يصارعون في الحياة لدفع فواتيرهم أخبرونا مرارا أنهم لا يستطيعون الادخار أكثر على الفور.
    Pagan sus cuentas más rápido y dan mejor conversación. Open Subtitles إنهم يدفعون فواتيرهم بشكل أسرع
    Aumentó el número de conexiones a las redes de agua y alcantarillado y el de clientes que pagaban las facturas se incrementó hasta llegar al 90%. UN وارتفع معدل الربط بشبكات الماء والمجاري وازداد عدد الزبائن الذين يدفعون فواتيرهم إلى نسبة 90 في المائة.
    Ya sabes, cuando la gente no paga sus deudas, voy a sus bancos y me quedo con sus posesiones. Open Subtitles عندما لا يدفع الناس فواتيرهم أذهب انا للبنك وأجمع كل ممتلاكتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more