"فوضوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • un desastre
        
    • caótico
        
    • desordenado
        
    • desordenada
        
    • complicado
        
    • anarquista
        
    • sucio
        
    • un lío
        
    • un caos
        
    • caótica
        
    • desorden
        
    • confuso
        
    • complicada
        
    • mal
        
    • sucia
        
    Además, la cocina está hecha un desastre. No quería que la vieras. Open Subtitles إضافة إلي أنّ المطبخ فوضوي كنت آمل ألا تراه هكذا.
    Creo que el hecho que seas un desastre es muy estimulante. Open Subtitles أعتقد أن الحقيقة هي أنك فوضوي ميئوس منه وهذا أمر جميل
    Así que lo que tenemos un caótico conjunto de universos que se subdividen eternamente con nuevos universos brotando de sus predecesores. Open Subtitles لذلك تحصل على هذه المجموعة من الأكوان والتي تتمدد للأبد و بشكل فوضوي و تتبرعم من أكوان سابقة
    Promovemos la estabilidad en los mercados impidiendo el fracaso desordenado de las principales compañías. UN إننا نعمل على استقرار الأسواق بمنع وقوع فشل فوضوي في الشركات الرئيسية.
    Las estrellas nacen en la intersección desordenada de gas y polvo, instigada por el impulso irrevocable de la gravedad. TED ولدت النجوم في تمازج فوضوي للغاز والغبار، تدعمها الجاذبية بجذبها.
    Nuestro divorcio puede ser civilizado o muy complicado. Open Subtitles طلاقنا الشهر القادم قد يكون مُتحضراً أو فوضوي لعين
    Hay una bodega que usa el grupo anarquista Lapin Vert. Open Subtitles هناك قبو النبيذ المستخدمة من قبل فوضوي مجموعة ابين فير.
    Al siguiente día, yo estaba en su celda, limpiando la sangre, era un desastre. Open Subtitles الصباحالتالي,كنت فيزنزانته, أنظف الدماء , كان الوضع فوضوي
    Uh, no lo sé. Es un desastre ahora mismo, pero estamos solucionándolo todo. Open Subtitles لا أدري الوضع فوضوي الآن، لكننا سنحل هذا
    Me fui con tanta prisa que la casa está hecha un desastre. Open Subtitles لقد غادرتُ المكان وأنا عجلة. إنّ المكان فوضوي.
    Entonces, ¿cómo puede ser por un lado tan meticuloso y por otro tan caótico? Open Subtitles إذاَ كيف يكون شديد الدقة من ناحية و فوضوي من ناحية أخرى؟
    Ningún ser humano puede vivir en un mundo absurdo y caótico. UN فلا يمكن ﻷي إنسان أن يعيش فـي عالــم فوضوي عابـث.
    Esta plaza solía ser un centro caótico de transporte y realmente comprometió la integridad urbana de La Medina, que tiene la mayor red peatonal en el mundo. TED كانت الساحة سابقا مركز تنقل فوضوي انتهك من الكمالية المدنية للمدينة، التي تحوي أكبر شبكة مشاة في العالم.
    Y no se vuelve más desordenado que una mujer negra sosteniendo la mano de un blanco moribundo, ¡que ni siquiera puede limpiar su trasero! Open Subtitles ولن يكون الأمر فوضوي أكثر من إمرأة سوداء تمسكُ بيد رجل أبيض وهو يحتضر والذي لايمكنهُ حتى أن يمسح مؤخرته.
    y las posibles respuestas son: muy desordenado, promedio y muy ordenado. TED و احتمالات الاجوبة هي فوضوي للغاية متوسط الترتيب منظم جداً
    Estas son las habilidades que aprenderán cuando se dan cuenta y se enfrentan con la realidad estresante y desordenada del trabajo que han elegido. TED سيعتمدون على هذه المهارات عندما يدركون أن الواقع فوضوي ومُجهد ويصطدمون به في ممارستهم للمهنة التي اختاروها.
    Pensaría que la organización de fiestas podría ser muy complicado. Open Subtitles أعتقد بأن تنظيم الحفلات يمكن أن يصبح فوضوي جداً
    La verdadera pregunta es: ¿Por qué un anarquista estudia la Constitución? Open Subtitles : السؤال الجوهري هنا لماذا شخص فوضوي يدرس الدستور ؟
    Eres sucio, escandaloso y gracias a ti tenemos un problema de pulgas. Open Subtitles أنت فوضوي, و مزعج, و شكرا لك, لدينا مشكلة براغيث.
    Oye, dale un poco de tiempo. Ya era un lío cuando me lo trajeron. Open Subtitles مهلاَ ، اعطه بعض الوقت لقد كان الامر فوضوي عندما أتيت هنا
    Estoy segura que después de lo que pasó anoche, la oficina es un caos. Open Subtitles أنا متأكدة بعد كلّ ما حدث ليلة أمس، أنّ المكتب فوضوي.
    La naturaleza es una interacción de cambios genéticos mucho más caótica que ha estado dándose desde siempre. TED الطبيعة هي تفاعل فوضوي بين التغييرات المورثية وهذا يحدث طوال الوقت
    Siento el desorden. No os esperaba tan pronto. Open Subtitles انا متأسف لان المكان فوضوي قليل لكني لم اتوقع بان تأتوني باكرا
    Disculpa, Danni, pero parece un poco confuso. Open Subtitles آسف، داني، لكنّ الحال يبدو فوضوي نوعا ما.
    Mi primera cita con Max fue un poco complicada. Open Subtitles أذاً، موعدي الأول مَع ماكس كَانَ قليلاً فوضوي
    La interpretación es caótica y el trabajo de cámara mal enfocado. Open Subtitles أداء الممثلين فوضوي, الة التصوير لم تكن مركزة
    "Vive solo, probablemente en una casa muy sucia ". "Su casa está limpia y ordenada. " "Sádico". Open Subtitles ـ يعيش وحيداً غالباً في منزل فوضوي منزله نظيف ومرتب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more