"فوق منطقة بنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobrevoló la zona de Bint
        
    • sobrevolaron la zona de Bint
        
    • sobre Bent
        
    • sobre la zona de Bint
        
    • sobrevolaron la zona de Bent
        
    - A las 18.25 horas del 21 de septiembre de 2003, la aviación militar enemiga sobrevoló la zona de Bint Yibin a media altura. UN - الساعة 25/18 من يوم 21 أيلول/سبتمبر 2003، حلق الطيران الحربي المعادي فوق منطقة بنت جبيل على علو متوسط.
    - A las 19.10 horas de ese mismo día, la aviación militar israelí sobrevoló la zona de Bint Yubayl a media altura. UN - الساعة 10/19 من نفس التاريخ حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو متوسط.
    El 25 de marzo de 2007: - Entre las 18.50 y las 19.30 horas, la aviación militar enemiga sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN - بتاريخ 25 آذار/مارس 2007 بين الساعة 50/18 والساعة 30/19، حلق طيران حربي معادي فوق منطقة بنت جبيل.
    Entre las 10.30 y las 10.40 horas, varios aviones de guerra israelíes sobrevolaron la zona de Bint Ŷubayl a gran altura. UN - ما بين الساعة 30/10 والساعة 40/10 حلَّق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو شاهق.
    A las 8.00 horas los aviones de combate israelíes sobrevolaron la zona de Bint Ŷubayl, realizaron simulacros de ataque y arrojaron bombas de humo en la zona de Wadi al-Haŷir. UN الساعة ٠٠/٨ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل ونفذ غارات وهمية وألقى قنابل دخانية في منطقة وادي الحجير.
    - El 17 de abril de 2007, entre las 10.10 y las 12.30 horas, un avión militar enemigo sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN - بتاريخ 17 نيسان/أبريل 2007 بين الساعة 10/10 والساعة 30/12، حلق طيران حربي معاد فوق منطقة بنت جبيل.
    El 20 de mayo de 2007 a las 16.30 horas, un avión de combate israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail a gran altura. UN - الساعة 30/16 من تاريخ 20/5/2007 حلّق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو مرتفع.
    - El 25 de junio de 2007, entre las 14.30 y las 14.45 horas, una aeronave militar israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN - بتاريخ 25 حزيران/يونيه 2007 بين الساعة 30/14 والساعة 45/14، حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    El 30 de marzo de 2008, entre las 14.30 y las 17.10 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN - بتاريخ 30 آذار/مارس 2008 بين الساعة 30/14 والساعة 10/17، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    - Entre las 7.00 y las 11.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN بين الساعة 00/07 والساعة 15/01، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل
    El 29 de abril de 2008, entre las 11.40 y las 13.30 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN - بتاريخ 29 نيسان/أبريل 2008 بين الساعة 40/11 والساعة 30/13، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    - El 16 de junio de 2008, entre las 21.10 y las 21.20 horas, un avión de combate del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN :: بتاريخ 16 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 10/21 والساعة 20/21، حلّق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    - El 17 de junio de 2008, entre las 6.45 y las 7.55 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN :: بتاريخ 17 حزيران/يونيه 2008 بين الساعة 45/06 والساعة 55/07، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    :: Entre las 15.30 y las 16.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí sobrevoló la zona de Bint Yubail. UN بين الساعة 30/15 والساعة 00/16، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    - Ese mismo día, a las 21.45 horas, los aviones mencionados sobrevolaron la zona de Bint Yubayl a media altura. UN - بنفس التاريخ الساعة 45/21 حلق الطيران المذكور فوق منطقة بنت جبيل على علو متوسط.
    Entre las 10.10 y las 12.30 horas Cazas de las FDI atravesaron el espacio aéreo del Líbano y sobrevolaron la zona de Bint Yubail. A las 18.33 horas UN بين الساعة 10/10 و30/12 اخترقت طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق منطقة بنت جبيل.
    :: Entre las 20.45 y las 21.15 horas, aeronaves militares del enemigo israelí sobrevolaron la zona de Bint Yubail a gran altura. UN بين الساعة 45/20 والساعة 15/21، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقة بنت جبيل.
    - El 19 de julio de 2008, hacia las 22.45 horas, aeronaves militares del enemigo israelí sobrevolaron la zona de Bint Yubail a intervalos irregulares. UN - بتاريخ 19 تموز/يوليه 2008، بدءا من الساعة 45/22 وعلى فترات متقطعة، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    :: Entre las 12.25 y las 12.30 horas, aeronaves militares del enemigo israelí sobrevolaron la zona de Bint Yubail. UN بين الساعة 25/12 والساعة 30/12، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل.
    Entre las 13.00 y las 13.50 horas, cuatro aviones de combate israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano a diferentes altitudes entrando sobre las granjas de Shebaa, se dirigieron hacia el norte, regresaron al sur y volaron en círculo sobre Bent Jbeil. UN - بين الساعة 00/13 والساعة 50/13، انتهكت أربع طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني في ارتفاعات مختلفة ودخلت المجال من فوق مزارع شبعا ثم اتجهت شمــالا ثــم عـــادت نحـــو الجنــوب وحلقت في حركات دائرية فوق منطقة بنت جبيل.
    al-Naqurah. El 28 de mayo de 2007, entre las 1.10 horas y las 1.50 horas, un avión israelí enemigo de reconocimiento violó el espacio aéreo libanés sobre la zona de Bint Jubayl a muy grande altura. UN - بتاريخ 28 أيار/مايو 2007 بين الساعة 10/01 والساعة 50/01، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقة بنت جبيل على علو شاهق.
    Aviones militares sobrevolaron la zona de Bent Yubayl y las granjas de Shabaa UN - طيران حربي فوق منطقة بنت جبيل ومزارع شبعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more