"فوق منطقة ميساوريا المحتلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria
        
    • sobrevolaron la zona ocupada de Mesaoria
        
    • sobrevolando la zona ocupada de Mesaoria
        
    • sobre la zona ocupada de Mesaoria
        
    La otra aeronave CN-235 despegó del aeropuerto ilegal de Lefkoniko, violó el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria. UN وقامت الطائرة الأخرى من طراز CN-235، التي أقلعـت من مطار ليفكونـيكو غير الشرعـي، بانتهاك المجال الجوي لجمهورية قبرص محلـِّـقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة.
    El otro CN-235 despegó del aeropuerto ilegal de Lefkoniko, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria. UN وأقلعت الطائرة الأخرى من مطار ليفكونـيكو غير الشرعـي، منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلـَّـقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة.
    Ese mismo día, el mismo avión militar turco penetró nuevamente en la región de información de vuelo de Nicosia y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, desde donde volvió a partir, en dirección contraria; UN وفي نفس اليوم، دخلت الطائرة العسكرية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه معاكس؛
    El mismo día, un avión militar turco de tipo desconocido despegó del aeropuerto clandestino de Krini, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de alejarse hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN وفي اليوم نفسه أقلعت طائرة عسكرية مجهولة الطراز من مطار كريني غير الشرعي، في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تغادرها في اتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    El 18 y el 19 de julio de 2003, un avión militar turco C-130 y otro BE-20 penetraron en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio nacional de la República de Chipre, y sobrevolaron la zona ocupada de Mesaoria. UN وفي يومي 18 و 19 تموز/يوليه 2003، دخلت طائرة حربية تركية واحدة (1)، من طراز سي - 130، وطائرة أخرى واحدة (1)، من طراز بي - 20، على التوالي، إقليم معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة أنظمة الحركة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص فوق منطقة ميساوريا المحتلة.
    El mismo día, un avión militar turco penetró en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko. UN وفي اليوم نفسه دخلت طائرة عسكرية تركية منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي.
    Ese mismo día, el mismo avión militar turco penetró nuevamente en la región de información de vuelo de Nicosia y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, desde donde partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara; UN وفي اليوم ذاته، دخلت الطائرة العسكرية التركية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة؛
    Ese mismo día, el mismo avión militar turco penetró nuevamente en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko, desde donde partió el mismo día hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN وفي نفس اليوم، دخلت الطائرة العسكرية نفسها منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا مرة أخرى منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، ومحلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي الذي غادرته بعد ذلك في اتجاه منطقة معلومات الطيران لأنقرة.
    El 25 de agosto de 2003, un avión militar turco de tipo desconocido despegó del aeropuerto clandestino de Lefkoniko en la parte ocupada de Chipre, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de alejarse hacia la región de información de vuelos de Ankara. UN في 25 آب/أغسطس 2003، أقلعت طائرة عسكرية مجهولة الطراز من مطار لفكونيكو غير الشرعي في الجزء المحتل من قبرص، في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تغادرها متجهة صوب منطقة معلومات الطيران بأنقرة.
    El 4 de septiembre de 2003, un avión militar turco CN-235 penetró en la región de información de vuelos de Nicosia, violando así las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto clandestino de Lefkoniko. UN وفي 4 أيلول/سبتمبر 2003 دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 منطقة معلومات الطيران بنيقوسيا، في انتهاك للقواعد التنظيمية الدولية للملاحة الجوية وللمجال الجوي لجمهورية قبرص، وحلّقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار لفكونيكو غير الشرعي.
    El 1o de septiembre de 2004, una (1) aeronave militar turca C-130 penetró la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió el mismo día en dirección contraria. UN وفي 1 أيلول/سبتمبر 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، ثم غادرته في نفس اليوم عائدة من حيث أتت.
    El 6 de octubre de 2004, una (1) aeronave militar turca C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió el mismo día en dirección contraria. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، حيث غادرته في نفس اليوم وعادت من حيث أتت.
    El 13 de octubre de 2004, una (1) aeronave militar turca C-130 penetró, en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde partió el mismo día en dirección contraria. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، حيث غادرته في نفس اليوم عائدة من حيث أتت.
    El 18 de octubre de 2004, una (1) aeronave militar turca CN-235 procedente de la región de información de vuelo de Ankara penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou. UN وفــي 18 تشريــن الأول/أكتوبر 2004، قدمــت طائــرة عسكرية تركية من طراز CN-235 من منطقة معلومات الطيران لأنقرة ودخلت إلى منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي.
    El 22 de octubre de 2004, una (1) aeronave militar turca de tipo desconocido despegó del aeropuerto ilegal de Krini, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en la zona ocupada de Ammochostos, de donde partió el mismo día hacia el aeropuerto ilegal de Krini. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أقلعت طائرة عسكرية تركية لم يتم التعرف على طرازها من مطار كريني غير الشرعي منتهكة المجال الجوي لجمهورية قبرص، وحلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في منطقة أموكوستوس المحتلة، لتغادرها في نفس اليوم باتجاه مطار كريني غير الشرعي.
    El 27 de octubre de 2004, una aeronave militar turca C-160 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, de donde despegó el mismo día volando en dirección contraria. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا، منتهكة القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي لجمهورية قبرص، حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي، الذي أقلعت منه في نفس اليوم عائدة من حيث أتت.
    El 13 de noviembre de 2004, un avión militar turco B-200 penetró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou, desde donde partió el mismo día en dirección contraria. UN فـــي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، دخلــــت طائــــرة عسكرية تركية من طراز B-200 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تيمبو غير الشرعي الذي غادرته نفس اليوم في اتجاه معاكس.
    a) La primera formación de cinco aviones militares turcos NF-5 despegó del aeropuerto ilegal de Lefkoniko, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el mismo aeropuerto; UN (أ) أقلعت التشكيلة الأولى (1x5) من الطائرات العسكرية التركية التي من طرازNF-5 من مطار ليفكونيكو غير الشرعي منتهكة المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في نفس المطار؛
    El 16 de diciembre de 2004 un avión militar Cougar de Turquía ingresó en la región de información de vuelo de Nicosia en violación de las normas de tráfico aéreo internacional y del espacio aéreo nacional de Nicosia, sobrevoló la zona ocupada de Mesaoria, antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Tymbou y posteriormente en el aeropuerto ilegal de Krini, donde quedó emplazado. UN في 16 كانون الأول /ديسمبر 2004 دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، طائرة عسكرية تركية من طراز كوغر Cougar منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار تمبو غير الشرعي ثم في مطار كريني غير الشرعي حيث بقيت.
    a) Las formaciones de aviones militares turcos NF-5 procedentes de la región de información de vuelo de Ankara penetraron en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo y el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, y sobrevolaron la zona ocupada de Mesaoria antes de aterrizar en el aeropuerto ilegal de Lefkoniko; UN (أ) دخلت تشكيلة الطائرات العسكرية طرازNF-5 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا قادمة من منطقة معلومات الطيران لأنقرة منتهكة بذلك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، محلقة فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تهبط في مطار ليفكونيكو غير الشرعي؛
    El 21 de julio de 2004, un avión militar turco despegó del aeropuerto ilegal de Lafkoniko, violando el espacio aéreo nacional de la República de Chipre y sobrevolando la zona ocupada de Mesaoria, antes de alejarse hacia la región de información de vuelo de Ankara. UN ففي 21 تموز/يوليه 2004، أقلعت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 من مطار لفكونيكو غير الشرعي، وانتهكت المجال الجوي لجمهورية قبرص حيث حلقت فوق منطقة ميساوريا المحتلة قبل أن تغادرها باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more