El Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Volkan Vural, de Turquía. | UN | ورئيس الفريق هو السيد فولكان فورال، من تركيا. |
También quisiera expresar mi agradecimiento a los miembros de mi delegación, el Consejero Volkan Öskiper y el Asesor Selçuk Sancar, por su inestimable apoyo. | UN | وأود كذلك أن أشكر أعضاء وفدي، المستشار فولكان أوسكيبر والمستشار سلسوك سانكار، على دعمهما القيّم. |
Mr. Volkan, le puedo asegurar que no encontrará mejor casa en este barrio. | Open Subtitles | استاذ فولكان انا أؤكد لك انك لن ترى اجمل من هذه الفيلا فى هذه المنطقة |
Sra. Vulcan Daniela, Directora Ejecutiva | UN | السيدة فولكان دانييلا، المديرة التنفيذية |
Usualmente, cuando menciono la animación suspendida, la gente hace el saludo Vulcano y se ríe. | TED | إنني عادة حينما أتحدث عن تعليق الحركة فإن الناس يشيرون إلي بشارة فولكان ويضحكون. |
Un beso no es suficiente! Felicitaciones Sr. Volkan. | Open Subtitles | قبلة لا تكفى تافه مبروك مستر فولكان المالك وافق على سعرك |
Como sea, olvida a Volkan, hablame acerca de ese tipo. | Open Subtitles | على ايه حال انسى فولكان , اخبرينى عن هذا الشاب |
Volkan el gato estaba aquí. Juro que estaba aquí. | Open Subtitles | فولكان القطة كانت هنا اقسم انها كانت هنا |
No quiero decirle a Volkan para que no se moleste, pero quiero irme lejos de esa casa. | Open Subtitles | لا اريد ان اخبر فولكان ليس لكونه سينزعج ولكن اريد ان اترك هذا المنزل قريبا |
Volkan, ese hombre mató a su esposa y la enterro en algún lugar aquí. | Open Subtitles | فولكان هذا الرجل قتل زوجته ودفنها فى مكان ما هنا |
Mire Sr. Volkan, la literatura médica sabe muy poco acerca de ataques traumáticos en el cerebro. | Open Subtitles | انظر مستر فولكان الطب المادى يعرف قليلا عن الصدمات التى فى العقل |
Excelentísimo Señor Volkan Vural, Jefe de la delegación de Turquía | UN | معالي السيد فولكان فورال رئيس وفد تركيا |
Excelentísimo Señor Volkan Vural, Jefe de la delegación de Turquía | UN | معالي السيد فولكان فورال رئيس وفد تركيا |
También participaron el Sr. Nikolay Milkov, Viceministro de Relaciones Exteriores, la Sra. Marija Pejcinovic Buric, Secretaria de Estado, el Embajador Volkan Bozkir, Vicesecretario Adjunto, y el Embajador Tihomir Ilievski. | UN | وشارك أيضا السيد نيكولاي ميلكوف، نائب وزير الخارجية والسيدة ماريا بيشكينوفيك بوريك وكيلة وزارة الخارجية، والسفير السيد فولكان بوزكير، نائب وزير الخارجية، والسفير السيد تيهومير ليافسكي. |
Vuelvo a Vulcan dentro de 1 hora. | Open Subtitles | إني عائد إلى كوكب فولكان يملؤني الفَخَار. |
Quiero que averigües... qué tiene que ver Virtucon con un tal Proyecto Vulcan. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف ماهو دور فيرتُكون في مشروع يدعى فولكان |
Vengan todos. Retirémonos a la cámara principal. El Proyecto Vulcan está por empezar. | Open Subtitles | -هيا جميعاً, دعونا نصلح الغرفة الرئيسية مشروع فولكان على وشك البداية. |
Y ahora vemos a Vulcano forjando rayos... y pasándoselos al rey de todos los dioses, Zeus... quien juega a los dardos con ellos. | Open Subtitles | الحفلة و نري فولكان يصوغ الصواعق و يسلمها إلى ملك الالهة ، زيوس |
Lo último que se supo de usted es que estaba en Vulcano para quedarse. | Open Subtitles | ،"في آخر تقرير، كنت على كوكب "فولكان و يبدو أنك كنت ستبقى |
Pero como resultado de la destrucción de Vulcano su Flota Estelar comenzó a buscar cuadrantes distantes del espacio. | Open Subtitles | لكن كنتيجة لتدمير كوكب فولكان ستارفليت بدئوا في البحث بعدوانية |
Y si está en Kabul, está en L'Volcan. | Open Subtitles | وإذا زالت في (كابول)، فأنها حتماً في (فولكان). |
Increíble que se ponga así por un Vulcaniano. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّها تُصبحُ منزعج بشأن a فولكان. |
Wulkan, Markus. | Open Subtitles | (فولكان ماركوس) |
Este esfuerzo, junto con los acuerdos de Guácimo, Costa Rica, y los compromisos de Volcán de Masaya, Nicaragua, muestra la creciente madurez de la gestión regional para alcanzar mayores grados de integración, democracia, progreso y bienestar para nuestros pueblos. | UN | وتعد هذه المبادرة، إلى جانب اتفاقات غواسيمو، كوستاريكا والتزامات فولكان دي مسايا، نيكاراغوا، دليلا على تزايد نضج اﻹدارة اﻹقليمية في تحقيق المزيد من التكامل والديمقراطية والتقدم والرفاه لشعوبنا. |
La labor de desarrollo de la versión mejorada Vulcain 2 ha proseguido. | UN | كما تواصلت أعمال تطوير النمط المحسّن من المحرك فولكان ٢ . |