"فى الماء" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el agua
        
    • en agua
        
    • al agua
        
    Hay que llevarla a un sitio que podamos inundar. en el agua se convertirá en carne y hueso. Open Subtitles يجب أن نأخذها إلى مكان يمكننا غمره بالمياه فى الماء ستكون من لحم و دم
    Ahora, si el avión aterriza en el agua no sabre qué hacer. Open Subtitles الان لو هبطت الطائرة فى الماء لن اعرف ماذا افعل
    Los perezosos pueden moverse en el agua tres veces más rápido que en la tierra, mantenerse a flote por ... TED يمكنهم السباحة فى الماء ثلاث مرات أسرع من مشيهم على الأرض يبقى طافيًا
    ¡Ponga esto en agua, parlanchina! Adelante, Carter. Open Subtitles ضعى هذه فى الماء أيتها الثرثارة أدخل يا كارتر
    Le arrojaron al agua, para salvarle del edicto de tu padre. Open Subtitles لقد تم وضعه فى الماء لإنقاذه من المرسوم الذى أصدره والدك
    Hay que meter el barco en el agua, si no se va a arruinar. Open Subtitles . يمكنك أن تضعى المركب فى الماء . إذا لم تفعلى ، سيخرب
    Lo quiero en el agua a las seis en punto, esta noche con carga máxima de carbón y vapor. Open Subtitles اريدها ان تكون فى الماء بحلول الساعه السادسه مساء . مملوءه بالفحم و البخار يعلوها .
    El mejor lugar donde practicar esto es en el agua. Open Subtitles انت تعلم , افضل مكان لممارسه ذلك فى الماء
    Eres lo único que me queda. No quiero que trabajes en el agua. Open Subtitles انتم كل شئ تبقى لى ,انا لا اريد وانتم تعملون فى الماء
    Aunque el tiburón todavía siga en el agua, no va a estar ahí para siempre. Open Subtitles لو ان هذا القرش يقبع فى الماء لن اكون هناك لأبد
    Voy a ponerlo en el agua para ver si flota. Open Subtitles لقم قمت بتثبيــت هذا الشىء . . فى الماء لنرى إذ كان سيطفـو
    Ponla en el agua. Necesitas algo para deshacerte de la adicción. Open Subtitles ضعها فى الماء, إنك تحتاج إلى شيء ليريح ظهرك
    Hace 300 años había tantos peces en el agua que... mi pueblo juntaba comida para la semana en un día. Open Subtitles قبل 300 سنة، كان هناك العديد من السمك فى الماء قبيلتى جمعت الطعام مرة كل إسبوع
    La gente del hospital dijeron que me hizo quedar como un pato en el agua, sea ​​lo que sea. Open Subtitles الجميع فى المشفى قالوا أننى أبدو كالبطة فى الماء
    Saliste de estampida al ver a la Policía, como alma que lleva el diablo, y nos hiciste entrar en el agua para pillarte a ti y a la bolsa. Open Subtitles دفعت شرطيا .وجريت وفوق رأسك سحابة بنيه وجعلتنا نخوض فى الماء لنخرجك أنت والكيس الذى تحمله
    Hay un agujero en la alambrada, cerca del agua, no en el agua. Open Subtitles هناك فجوة فى السياج الواقع قبالة الماء وليس فى الماء
    Y lleva en el agua aproximadamente 2 años. Open Subtitles لقد كانت الزجاجة فى الماء تقريبا لمدة سنتان
    La pondré en agua fría durante una hora. Open Subtitles انا افضل ان اضعها فى الماء البارد لمدة ساعة
    , que bonitas. Nudillos ponlas en agua. Open Subtitles كم هى جميلة شكرا يا صديقى ناكلز ضعها فى الماء
    El fuego y el viento cayeron sobre los gigantes y sus cuerpos fueron al agua. Open Subtitles وهبطت الامطار و النيران على هؤلاء العمالقه وسقطوا فى الماء
    Para nadar, hay que lanzarse al agua. Open Subtitles لو أردت تعلم السباحة عليك القفز فى الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more