"فى تلك الليلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • esa noche
        
    • Aquella noche
        
    • la otra noche
        
    • esa misma noche
        
    Y esa noche, cuando me fui a dormir, estaba seguro de dos cosas: Open Subtitles و فى تلك الليلة عندما عدت للفراش، كنت متأكد من شيئين
    Porque me temo que Ud. no vio al Sr. Venables esa noche que estaba esperando a la ambulancia. Open Subtitles لانى أخشى انك لم ترى السيد فينابل فى تلك الليلة عندما كنت فى انتظار الأسعاف
    Y esa noche me fuí a casa con mi mujer y quería saber porque llevaba otro anillo de boda en el dedo. TED و عدت لزوجتي فى تلك الليلة و سألتني لماذا أرتدي خاتم فى إصبعى بهذا الحجم لإمرأة أخرى.
    Pero le vi la cara cuando siguió a esa mujer Aquella noche. Open Subtitles ولكنى رأيت وجهه عندما لحق بهذه المرأة فى تلك الليلة
    Paradine tenía un motivo para estar furioso Aquella noche Open Subtitles اقول لك يا لاتور, ان الكولونيل بارادين كانت لديه سبب لغضبه الشديد فى تلك الليلة
    La que estabas leyendo la otra noche y que te conmocionó tanto. Open Subtitles الخطاب الذى كنتى تقرئيه فى تلك الليلة الذى اهتزيتى بسببه
    Murió esa misma noche. Open Subtitles لقد مات فى تلك الليلة
    Vamos. ¿No vio a la Sra. de Winter subir al barco esa noche? Open Subtitles هل رأيت السيدة "دى وينتر" تبحر بقاربها فى تلك الليلة ؟
    ¿Quién sabía que esa noche usted iba a usar el collar? Open Subtitles من عساه كان يعلم انك سترتدين العقد فى تلك الليلة بالذات ؟
    Fue dicho que estuvo bebiendo cerveza esa noche en "Cobra Tap". Open Subtitles قيل انك كنت تشرب البيرة فى تلك الليلة فى ملهى كوبرا تاب نعم
    esa noche mi mente sólo pensaba en la Noche de las Brujas. Open Subtitles فى تلك الليلة كان عقلى مشغول بعيد القديسين
    Todavía siento que algo dejamos allí esa noche. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخلّص من هذا الشعور بأننا نسينا شيئاً فى تلك الليلة.
    (traductor) esa noche fuimos los primeros para llevar la lucha en la propia Cancillería. Open Subtitles فى تلك الليلة كانت كتيبتنا أول من نقل القتال إلى داخل دار المستشارية نفسه
    Tengo muchas preguntas de lo que ocurrió esa noche. Open Subtitles لدىّ أسئله متزايدة عن ما حدث فى تلك الليلة
    Porque a Mil Novecientos le ocurrió lo mismo que a los cuadros esa noche. Open Subtitles لان 1900 فى تلك الليلة حدث له ما يحدث للوحات
    Lo que dije Aquella noche, cuando te dí la pulsera... Open Subtitles اسمعى, ما قلته لك فى تلك الليلة التى اعطيتك فيها السوار
    - A veces, sí. Otras, no. - ¿Aquella noche? Open Subtitles احيانا ارتديها, واحيانا لا و فى تلك الليلة ؟
    - Sí. Aquella noche no había preestreno, ni ensayo. Open Subtitles لم تكن هناك معاينة فى تلك الليلة ، لم تكن هناك بروفة
    Aquella noche, en el jardín del hotel, cuando dijo que había visto a alguien no había nadie, ¿verdad? Open Subtitles فى تلك الليلة امام الفندق عندما قلتى انك رأيت شخص ما لم يكن هناك اى شخص ,اليس كذلك ؟
    Nunca había visto nada parecido a lo que sucedió la otra noche. Open Subtitles لم ارى قط شئ مشابه لما حدث فى تلك الليلة
    Siguió pagándome tragos y, más tarde esa misma noche, me llevó a Las Vegas. Open Subtitles ظلت تبتاع لى الخمر, ولاحقاً فى تلك الليلة ,سافرنا الى(فيجاس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more