| Y la verdad es que Cada día que vengo a esta escuela es un día menos que tengo que regresar. | Open Subtitles | و الحقيقة هى فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة فهو يوم مهدور من حياتى |
| Pero Cada día me levantaba y me preguntaba... si hoy sería aquel día... | Open Subtitles | لكن فى كل يوم أستيقظ أتسائل ان كان هذا هو اليوم |
| Cada día más despojos, más desechos. | Open Subtitles | فى كل يوم ،المزيد من الحطام ،المزيد من الحطام |
| ¡Tranqui! ¡No hace falta ser un cabronazo todos los días de tu vida! | Open Subtitles | خذ استراحة فلا يتوجب عليك أن تكون أحمقا فى كل يوم من حياتك |
| Sheila, los detalles se vuelven... cada vez más extraños todos los días. | Open Subtitles | شيلا , التفاصيل التى حصلنا عليها ان الغريب والغريب فى كل يوم من ايام هذا الاسبوع |
| Por Cada día que él vive y crece, mi fuerza se debilita. | Open Subtitles | فى كل يوم يعيش فيه و ينمو سوف تضعف قوتى |
| Estaremos felizmente casados Cada día de nuestras vidas. | Open Subtitles | سوف نكون اسعد زوجين فى كل يوم من بقيه ايام حياتنا. |
| Y la verdad es que Cada día que vengo a esta escuela es un día menos que tengo que regresar. | Open Subtitles | و الحقيقة هى أنه فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة هو يوم مهدور من حياتى |
| Casi todos ustedes me conocen. Cada día es una lucha. | Open Subtitles | أظن أن معظم من هنا يعرفنى نضال فى كل يوم, أتعلمون؟ |
| Armaba escándalo Cada día de su vida. | Open Subtitles | لقد أثارت الجحيم فى كل يوم من ايام حياتها |
| Cada día que pasa creo que es menos probable que lo haga. | Open Subtitles | فى كل يوم يمر، أظن أن احتمالية إيجاده تقل عما قبله |
| Cada día sin paga, sin descanso. | Open Subtitles | فى كل يوم , بلا مقابل وبلا راحة |
| Y Cada día pienso que podría tomar esa salida y llegaría a Tree Hill en 6 horas y 24 minutos. | Open Subtitles | و فى كل يوم أفكر و أقول لنفسى "باستطاعتى الذهاب عبر تلك الربوة "و سأصل لترى هيل فى 6 ساعات و 24 دقيقة |
| Cada día, mando pilotos ahí fuera. | Open Subtitles | فى كل يوم كنت أقوم بإلقاء مِزح هناك |
| Cada día, le doy fotos, comida. | Open Subtitles | فى كل يوم أعطيها الطعام |
| todos los días se pierden muchas vidas pero no podemos hacer nada. | Open Subtitles | فى كل يوم نفقد العديد من الأرواح لكننا لم نستطع الفوز بأى أرض. |
| Querida madre, te echo de menos todos los días por favor aguanta hasta que volvamos. | Open Subtitles | أمى الحبيبة أفتقدك فى كل يوم رجاء، أن تبقى فى أتم صحة حتى نعود إليكِ |
| Pensé en ti todos los días mientras no estuve y eres más bonita de lo que recordaba. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيك فى كل يوم منذ رحيلى و أنت حتى أجمل مما أتذكر |
| Sabes, pensé en ti todos los días que estuve fuera. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر فيك فى كل يوم عندما كنت بعيداً |
| Dale nuestra mejor habitación, una canasta de frutas, chocolates flores todos los días. | Open Subtitles | هل يمكن أن تعطيها أجمل غرفة لدينا مع سلة فاكهة. و شوكولاتة إضافية زهور فى كل يوم. |
| Ese mes nos vimos casi todos los días. | Open Subtitles | فى هذا الشهر كنا نرى بعضنا تقريبا فى كل يوم |