Dios sabe qué podríamos hacer con más como él En este momento. | Open Subtitles | الله يعلم كيف يمكن ان نفعل فى هذه اللحظة بدونه |
Esta es la intensidad de carbono de crecimiento económico en la economía En este momento. | TED | هذه هى كثافة الكربون للنمو الإقتصادى فى الإقتصاد فى هذه اللحظة. |
En este momento, está volando en globo con dos rubias. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة ، إنه فى منطاد مع شقراوتان |
Recuerden, nuestro cerebro libera cortisol bajo estrés, y una de las cosas que sucede en ese momento es que se apagan un montón de sistemas. | TED | تذكروا أن المخ يقوم بإفراز الكورتيزول تحت الضغط وأحد الأمور التى تحدث فى هذه اللحظة هو توقف مجموعة من الوظائف عن العمل |
Por el momento no hay lesión cerebral. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة , أنا أكثر قلقاً عن دمار المخ |
Hay una sola mujer... y se encuentra en este cuarto... en este instante. | Open Subtitles | توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة |
en este preciso momento, soy el único hombre del planeta que puede probar vuestra inocencia. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة. أنا الرجل الوحيد على ظهر الأرض الذى يستطيع إظهار برائتكم. |
Y, justo En este momento, mi esquivo progenitor decide... dar por cumplida su obligación... y por terminada la provisión de comida y bebida... para su travieso hijo. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة أبي المراوغ يستنتج أن واجبه تم و يجب ألا يعطى كعك وبيرة أكثر |
En este momento, nuestro Faraón deja la carga de esta vida. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة, فرعوننا يتخلص من عبء هذه الحياة. |
En este momento, mi reino parece tan distante como las estrellas. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة ، إن بلدى تبدو بعيدة بعد النجوم |
Y él, sin duda, camina por las calles de Dublín En este momento. | Open Subtitles | و هو بلا شك ، فى هذه اللحظة يتجول فى شوارع دابلن العريضة |
Me gustaría verlos a los dos otra vez... pero En este momento mi consultorio está lleno. | Open Subtitles | أود رؤيتكما ثانية لكن فى هذه اللحظة مكتبى مملوء |
En este momento se esta dirigiendo... a las armas de bienvenida de la policía. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة فهو يجرى فى احضان البوليس المرحبة له. |
Especialmente En este momento cuando el avión se prepara para cargar la pista el motor gritando, la presión se acumula la fuerza te sujeta atrás en tu asiento y luego... | Open Subtitles | خاصة فى هذه اللحظة. عندما تستعد الطائرة للانزلاق على ممر الاقلاع. وصفير المحركات. |
Si no tuvieras tus dos dedos amenazando mi vida En este momento diría que estás celosa. | Open Subtitles | اذا لم تكن اصابعك تتحكم فى حياتى فى هذه اللحظة كنت ساقول انك غيورة |
Max, tienes muchos negocios... en lugares sospechosos En este momento. | Open Subtitles | ماكس,لديك الكثير من الأعمال فى القضايا المشوشة فى هذه اللحظة |
Pero en ese momento, se abrió la puerta, y una mujer entró en la habitación. | Open Subtitles | ولكن فى هذه اللحظة ,فُتح الباب, ودخلت امراة للداخل. |
Y recuerdo bromear con John Schwarz en ese momento, porque caían rayos y truenos, había una gran tormenta de montaña en Aspen en ese momento. | Open Subtitles | الذين يجب أن يتلائموا,وهم فقط يجب أن يتساووابالضبط. أنا أتذكَّر النكتة مع جون شوارز فى هذه اللحظة, |
Fue en ese momento inoportuno que el general violó la regla cardinal de esta casa y encendió un cigarrillo. | Open Subtitles | و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت و أشعل لنفسه سيجارة آسف جدا |
Yo mismo tengo una o dos, pero Por el momento... | Open Subtitles | لدى واحدة أو اثنتين فى رأسى لكن فى هذه اللحظة |
Lorelai, vuelve a ponerte la camisa en este instante. | Open Subtitles | لورلاي , ضعي قميصي مرة اخري فى هذه اللحظة |
Mire, hasta tiene preguntas en los ojos en este preciso momento. | Open Subtitles | أُنظرى, عيناك تحملان تساؤلات حتّى فى هذه اللحظة. |
De momento, sólo espero que arreglemos nuestras cuentas. | Open Subtitles | فى هذه اللحظة ، إننى أتوقع فقط أن نقوم بتسوية حسابنا |