Segundo Vicepresidente: Sr. Francisco Villagrán Kramer | UN | النائب الثاني للرئيس: السيد فرانسيسكو فياغران كرامر |
Villagrán Kramer y Tomuschat destacaron la calidad de las notas presentadas por los grupos de trabajo. | UN | وقد نوﱠه السيدان فياغران كرامر وتوموشات بجودة المذكرتين اللتين عرضهما فريقا العمل. |
Relator: Sr. Francisco Villagrán Kramer | UN | المقرر: السيد فرانسيسكو فياغران كرامر |
8. El Sr. Francisco Villagrán Kramer participó en la labor del Comité de Redacción en su calidad de Relator de la Comisión. | UN | ٨- واشترك السيد فرانسيسكو فياغران كرامر في عمل لجنة الصياغة بصفته مقرراً للجنة القانون الدولي. |
Villagrán Kramer, Francisco | UN | فرانسيسكو فياغران كرامر٢١ |
Francisco Villagrán KRAMER | UN | فرانسيسكو فياغران كرامر |
Sr. Francisco Villagrán Kramer (Guatemala) 14 | UN | السيد فرانسيسكو فياغران كرامر )غواتيمالا( ١٤ |
Sr. Francisco Villagrán Kramer (Guatemala) 4 | UN | السيد فرانسيسكو فياغران كرامر )غواتيمالا( ٤ |
Sr. Francisco Villagrán Kramer (Guatemala) | UN | السيد فرانسيكو فياغران كرامر )غواتيمالا( |
514. La Comisión estuvo representada en el período de sesiones de enero de 1995 del Comité Jurídico Consultivo Asiático Africano, celebrada en Doha, por el Sr. Francisco Villagrán Kramer, que asistió al período de sesiones como observador de la Comisión y dirigió la palabra al Comité en nombre de ésta. | UN | ٤١٥- مثﱠـل اللجنـة فـي دورة كانـون الثانـي/ينايـر ٥٩٩١ التـي عقدتهـا اللجنـة الاستشاريـة القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية في الدوحة السيد فرانسيسكو فياغران كرامر، الذي حضر الدورة بصفة مراقب عن لجنة القانون الدولي، وألقى بيانا نيابة عنها أمام اللجنة الاستشارية المذكورة. |
523. A raíz de las conferencias pronunciadas por el Sr. Villagrán Kramer sobre " El estado del derecho internacional en el contexto de los actos unilaterales " , y por el Sr. Christian Tomuschat sobre " Las consecuencias de los crímenes internacionales " , se crearon dos grupos de trabajo para estudiar estos temas bajo la dirección de los dos oradores. | UN | ٣٢٥- وفي أعقاب محاضرة ألقاها السيد فرانسيسكو فياغران كرامر عن " حالة القانون الدولي في سياق اﻷعمال من جانب واحد " ، والسيد كريستيان توموشات عن " نتائج الجرائم الدولية " ، شُكل فريقا عمل لدراسة هذين الموضوعين تحت إشراف الخطيبين. |
Sr. Villagrán Kramer (Guatemala): Señor Presidente: En primer lugar, deseamos felicitarlo a usted por su elección, y al Presidente de la Corte Internacional de Justicia tanto por el informe de la Corte como por las reflexiones que tuvo la gentileza de compartir con nosotros sobre la labor tan delicada e importante de ese alto tribunal. | UN | السيد فياغران كرامر )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أولا وقبل كل شيء، نود أن نهنئكم، السيد الرئيس، على انتخابكم، ونود أيضا أن نشكر رئيس محكمة العدل الدولية على تقرير المحكمة واﻷفكار التي تكرم بطرحها علينا بشأن العمل البالغ الحساسية واﻷهمية الذي يضطلع به ذلك المحفل الرفيع. |
El año anterior el Procurador de los Derechos Humanos solicitó al Congreso la disolución de las PAC en abril de 1995, el Presidente de la Comisión de Derechos Humanos del Congreso, diputado Francisco Villagrán Kramer, tomó el acuerdo resolutivo de presentar al pleno del cuerpo la legislación necesaria que impulse en definitiva la supresión de las PAC, con efectos tres meses después de la firma del acuerdo de paz. | UN | وفي عام ١٩٩٤، طلب مفوض حقوق الانسان من البرلمان حل دوريات الدفاع المدني عن النفس؛ وفي نيسان/أبريل ١٩٩٥، قرر النائب فرنسيسكو فياغران كرامر، رئيس اللجنة البرلمانية لحقوق الانسان، أن يعرض على البرلمان بكامل هيئته مشروع القانون المتعلق بحل هذه الدوريات نهائيا، على أن يبدأ سريانه بعد ثلاثة أشهر من توقيع اتفاق السلم. |
15. El Sr. Villagrán KRAMER (Guatemala) felicita al Sr. Vereshchetin por su excelente presentación del informe de la CDI y a ésta por la labor relativa al proyecto de estatuto de una corte penal internacional, que revela el empeño de proporcionar un útil documento sobre tan complejo tema para dejar el camino más expedito que hace 50 años cuando se abordó la cuestión por primera vez. | UN | ١٥ - السيد فياغران كرامر )غواتيمالا(: هنأ السيد فيرششتين على تقديمه الممتاز لتقرير اللجنة، وأثنى أيضا على اللجنة لما أنجزته من عمل بشأن مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الذي يعكس تصميما على اصدار وثيقة مفيدة بشأن مثل هذا الموضوع المركب، فأصبح الطريق ممهدا أكثر مما كان حين بدأت معالجة هذه المسألة ﻷول مرة منذ خمسين عاما خلت. |