"فيدل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fidel
        
    • Videl
        
    • Wedel
        
    • Fidèle
        
    Como ha dicho el Presidente Fidel Castro, Cuba no se cansará jamás de reclamarlo. UN وكما قال الرئيس فيدل كاسترو، فإن كوبا لن تمل من المطالبة بذلك.
    La propuesta fue presentada hace muchos años por el Comandante en Jefe Fidel Castro y fue reiterada públicamente varias veces por el Presidente Raúl Castro. UN لقد طرح القائد العام فيدل كاسترو تلك الفكرة منذ أعوام مضت، وأعاد طرحها مرات عديدة في مناسبات عامة الرئيس راؤول كاسترو.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba UN خطاب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا
    El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد فيدل كاسترو روز، رئيس مجلس دولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا، إلى المنصة.
    Mi hermano Gohan se caso con Videl, ¿verdad? Open Subtitles أخّي (جوهان) سيتزوج الآنسة (فيدل), صحيح؟
    La presencia del Presidente Fidel Castro en este acontecimiento conmemorativo debería permitir que nos concentrásemos mejor en el bloqueo de tres decenios que se ha impuesto al pueblo cubano. UN إن حضور الرئيس فيدل كاسترو في هذا الحدث التذكاري ينبغي أن يلقي المزيد من الضوء على الحصار المفروض على الشعب الكوبي الذي دام ثلاثة عقود.
    En nombre de los países de América Latina y el Caribe, el Excmo. Sr. Dr. Fidel Castro, Presidente de Cuba UN باسم بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: فخامة الدكتور فيدل كاسترو، رئيس كوبا.
    Es por ello que sentenció el Presidente cubano Fidel Castro en su reciente conferencia magistral en la Universidad Autónoma de Santo Domingo: UN وهذا هو الذي دعا الرئيس فيدل كاسترو إلى أن يؤكد في خطابه الفخري مؤخرا أمام جامعة سانت دومينو المستقلة، على ما يلي:
    El Presidente Fidel Castro recientemente ha abordado estos temas. UN وقد تناول الرئيس فيدل كاسترو هذه المسائل في اﻵونة اﻷخيرة.
    Se ha llegado a decir que el Gobierno cubano está comprometido con el narcotráfico, y que Fidel Castro posee una de las mayores fortunas del planeta. UN وقد قيل حتى إن الحكومة الكوبية متورطة في الاتجار بالمخدرات، وإن فيدل كاسترو يملك واحدة من أكبر الثروات في العالم.
    Excmo. Sr. Fidel Castro, Presidente de los Consejos de Estado y de Ministros de Cuba; UN فخامة الرئيس فيدل كاسترو، رئيس مجلسي الدولة والوزراء في كوبا؛
    Ni él ni sus compañeros habían planeado el asesinato del Presidente Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    Señaló que ni él ni sus compañeros habían planeado el asesinato del Presidente Fidel Castro. UN وأضاف أنه لم يخطط لا هو ولا رفاقه لقتل الرئيس فيدل كاسترو.
    A lo largo de toda la entrevista, Posadas Carriles reiteró que había combatido y seguiría haciéndolo, para poner fin al Gobierno de Fidel Castro en Cuba. UN وكرّر بوسادا كارّيلس طوال المقابلة أنه كافح وسيواصل الكفاح من أجل وضع حد لحكومة فيدل كاسترو في كوبا.
    1994 - Organizó un plan de atentado contra el Presidente Fidel Castro Ruz en Colombia. UN 6 - 1994 - دبر خطة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روس في كولومبيا.
    1997 - Organizó un plan de atentado contra el Presidente cubano Fidel Castro Ruz en Nueva York, Estados Unidos. UN 2 - 1997 - دبر خطة لاغتيال الرئيس الكوبي فيدل كاسترو روس في نيويورك، الولايات المتحدة.
    En un discurso hace solo dos días, ante cien mil compatriotas, el Presidente Fidel Castro declaró: UN أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي:
    Fidel Castro. Pienso que es una pregunta interesante. UN فيدل كاسترو: أعتقد أنه سؤال يثير الاهتمام.
    Fidel Castro. No hay pena de muerte, pero ahora ha ocurrido lo que nunca hemos hecho nosotros, que se ejecutara a alguien, y en Europa han ejecutado a decenas de personas. UN فيدل كاسترو: لا يوجد قانون حكم بالإعدام، ولكن حدث الآن ما لم نقم نحن بفعله أبداً، أن يتم إعدام أحد، وفي أوروبا تم إعدام عشرات الأشخاص.
    Ten cuidado ¡Es un regalo para Videl! Open Subtitles ! كن حذرا! هذه هدية (فيدل)
    A. Comunicación relativa a la candidatura de la Sra. H. von Wedel, Presidenta del Tribunal Federal de Cuentas de Alemania UN ألف - الرسالة المتعلقة بترشيح السيدة هيدّا فون فيدل رئيسة الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا
    El autor reitera el hecho de que el Gobierno de la República Democrática del Congo no garantiza el ejercicio de los derechos a los ciudadanos de ese país, como demuestran los asesinatos recientes de Armand Tungulu, militante de la diáspora en Bélgica, y de Floribert Chebeya Bahizire, así como la desaparición de Fidèle Bazana Edadi. UN ويؤكد صاحب البلاغ مجددا أن الحكومة الكونغولية لا تضمن حقوق المواطنين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويتضح ذلك من عمليتي الاغتيال الأخيرتين لكل من السيد أرمون تنغولو وهو ناشط الشتات في بلجيكا، والسيد فلوريبير شيبيا باهيزير، إضافة إلى اختفاء السيد فيدل بازانا إدادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more