El Excelentísimo Sr. Fidel Castro Ruz, Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد فيديل كاسترو روز، رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا، من المنصة. |
Excmo. Sr. Dr. Fidel Castro Ruz | UN | فخامة الدكتور فيديل كاسترو روس |
Las víctimas no podemos llegar a pensar como nuestros victimarios; o como expresó hace sólo unas semanas el compañero Fidel Castro en la XII Cumbre de los No Alineados: | UN | وكما قال الرفيق فيديل كاسترو منذ أسابيع قليلة في مؤتمر القمة الثاني عشر لحركة عدم الانحياز |
No lo hizo porque no hacía ninguna falta, pues la posición cubana quedó meridianamente clara en el discurso del Presidente Fidel Castro. | UN | ولم تفعل كوبا ذلك لأنه لم يكن ضروريا، لأن الموقف الكوبي واضح جدا في الخطاب الذي أدلى به الرئيس فيديل كاسترو. |
Fidel Castro RUZ, EN RESPUESTA A LAS DECLARACIONES DEL SUBSECRETARIO DE ESTADO DE LOS ESTADOS UNIDOS | UN | السيد فيديل كاسترو روث، رداً على البيانات التي أدلى بها وكيل وزارة الخارجية في |
En este último país entrevistó en prisión a los acusados de haber participado en la conspiración contra la vida del Presidente Fidel Castro. | UN | وأتيحت له في بنما فرصة زيارة المساجين المتهمين بالتورط في مؤامرة اغتيال الرئيس فيديل كاسترو. |
Termino recordando las palabras que 25 años atrás pronunciara en este mismo lugar el Presidente Fidel Castro: | UN | وأختتم بالإشارة إلى الكلمات التي قالها الرئيس فيديل كاسترو منذ 25 عاماً: |
Pero no importa, el Presidente Fidel Castro ya entró a la historia como símbolo de la resistencia de los pueblos al imperialismo y como símbolo de que un mundo mejor es posible. | UN | ولكن هذا لا يهم. فالرئيس فيديل كاسترو دخل التاريخ فعلا كرمز لمقاومة الشعوب للاستعمار وكرمز لإمكانية نشوء عالم أفضل. |
El Presidente Fidel Castro Ruz ha dicho que Cuba está dispuesta a que se juzgue al peligroso terrorista internacional por un tribunal venezolano o por un tribunal internacional. | UN | وقال الرئيس فيديل كاسترو روس بأن كوبا عل استعداد لمحاكمة الإرهابي الخطير في محكمة فنزويلية أو دولية. |
Fidel Castro sabe lo que se requiere para que se ponga fin al embargo: reformas que beneficien a la población de Cuba. | UN | ويعلم فيديل كاسترو ما هو المطلوب لإنهاء الحظر، والمطلوب هو إجراء الإصلاحات التي ستفيد الشعب الكوبي. |
Los Estados Unidos se oponen a Fidel Castro y a su política de represión. | UN | إن الولايات المتحدة تعارض فيديل كاسترو وسياساته القمعية. |
Hace 27 años, el Presidente Fidel Castro, al inaugurar la Sexta Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados en La Habana, expresó: | UN | قال الرئيس فيديل كاسترو لدى افتتاحه مؤتمر القمة السادس لحركة عدم الانحياز في هافانا قبل 27 عاما: |
Posada Carriles ha planificado numerosos atentados contra la vida del Presidente Fidel Castro y otros dirigentes de la revolución cubana. | UN | وخطط بوسادا كاريليس لعمليات اغتيال عديدة ضد الرئيس فيديل كاسترو وغيره من قادة الثورة الكوبية. |
Hemos escuchado también reiteradas manifestaciones de respeto y aprecio para con nuestro hermano Fidel Castro y todo su noble pueblo. | UN | واستمعنا أيضا إلى بيانات كثيرة تنم عن الاحترام والتقدير لشقيقنا فيديل كاسترو وأبناء شعبه النبيل كافة. |
Termino recordando las palabras del Comandante en Jefe de la revolución cubana, Compañero Fidel Castro Ruz: | UN | وفي الختام، أود أن أُذكّر بكلمات القائد الأعلى للثورة الكوبية، الرفيق فيديل كاسترو روث: |
Como expresó el Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz en este mismo podio, hace nueve años: | UN | وكما قال القائد العام للقوات المسلحة فيديل كاسترو روس من على هذا المنبر ذاته قبل تسع سنوات: |
En el año 1992, el Presidente Fidel Castro, en su discurso durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, alertó: | UN | وقد حذّر الرئيس فيديل كاسترو في خطابه أمام مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في سنة 1992 من أن: |
Ha durado más que el mandato de ocho presidentes de los Estados Unidos y al del Presidente de Cuba, Fidel Castro. | UN | وتجاوز عمره فترات ولاية ثمانية من رؤساء الولايات المتحدة والرئيس الكوبي فيديل كاسترو. |
Uno de los propósitos de Fidel Castro al organizar el primer Congreso Latinoamericano de estudiantes, en 1948, fue exigir la independencia de Puerto Rico. | UN | وكان أحد الأهداف التي توخاها فيديل كاسترو بتنظيم أول مؤتمر لطلبة أمريكا اللاتينية في عام 1948 هو المطالبة باستقلال بورتوريكو. |
Fidel Castro llevaba a la gente a una revolución... contra el Presidente Batista. | Open Subtitles | فيديل كاسترو كان يقود الناس في ثورة ضدّ الرئيس باتيستا |