Sr. Werner Schaad, Director de la Sección de Catástrofes Naturales, Swiss Reinsurance Company, Zurich, Suiza | UN | السيد فيرنر شاد، رئيس شعبة الكوارث الطبيعية، الشركة السويسرية ﻹعادة التأمين، زيورخ، سويسرا |
El tribunal de tesis fue integrado por los profesores Werner Goldschmidt; Jorge Joaquín Llambías y Jaime Luis Anaya. | UN | وتكونت لجنة المناقشة من الأساتذة فيرنر جولدشمتد، وخورخي يواكين يامبياس وخايمي لويس أنايا. |
:: Sr. Werner HOYER, Ministro Delegado de Relaciones Exteriores y Europeas | UN | :: السيد فيرنر هوير، الوزير المنتدب للشؤون الخارجية والأوروبية |
Se ha rendido un merecido homenaje a la Secretaria General Adjunta, Sra. Gillian Sorensen, a su antecesor, Sr. Joseph Verner Reed, y a sus colegas tan capaces de la Secretaría que están llegando al público con su labor. | UN | يجب توجيه إشادة مستحقة لوكيلة اﻷمين العام جيليان سورنسن وسلفها جوزيف فيرنر ريد وزملائهما اﻷكفاء في اﻷمانة العامة الذين خدموا الجمهور في عملهم. |
La había desarrollado un joven y brillante ingeniero llamado Wernher von Braun. | Open Subtitles | كان قد طوّرها مهندس شاب رائع "إسمه "فيرنر فون براون |
Ese es el principio de incertidumbre de Heisenberg, formulado por primera vez en 1927 por el físico alemán Werner Heisenberg. | TED | وهذا هو مبدأ اللايقين لهايزنبرج، الذي وضعه الفيزيائي الألماني فيرنر هايزنبرج عام 1927. |
Oskar Werner y Julie Christie en Fahrenheit 451 . | Open Subtitles | أوسكار فيرنر جولي كريستي في فيلم فهرنهايت 451 |
Leni no quería enamorarse de Werner. | Open Subtitles | أقصد أن ليني لم ترغب في أن تقع بحب فيرنر |
Su figura delgada y agraciada tiembla al ver a Werner bajar la escalera. | Open Subtitles | بهيأتها الجميلة و الرشيقة فانها ترتعد تحت أنظار فيرنر في حين أنه ينزل من على سلمه الرخامي |
Leni se siente tan segura en brazos de Werner. | Open Subtitles | شعرت لين بأنها محميةٌ جدا و آمنةٌ جدا ضمن ذراعي فيرنر |
Están cenando en el castillo de Werner. | Open Subtitles | انهم يتناولون العشاء على الطاولة الملكية في قلعة فيرنر |
Werner la lleva al archivo del gobierno, lleno de fotos y documentos del hambre en el mundo. | Open Subtitles | قام فيرنر بأخذها الى الأرشيف الحكومي الممتلئ بالوثائق و الصور التي توثق المجاعات في كافة أنحاء العالم |
Leni se conmueve y ve las cosas con la óptica de Werner. | Open Subtitles | تأثرت ليني بشدة و بدأت ترى الأشياء من خلال عيون فيرنر |
Leni comprende que la misión de Werner es liberar a la humanidad de la injusticia y la dominación. | Open Subtitles | فهمت ليني طبيعة مهمة فيرنر التي تقتضي تحرير الشعب من الظلم و الهيمنة |
Entonces Werner lo llamó, y le dijo Dios sabe qué. | Open Subtitles | وبعد ذلك فيرنر اتصل به والله يعلم ما اخبره |
Hace dos semanas vi a Werner Herzog que hablaba y presentaba su nueva película. | Open Subtitles | بل هو ضرورة للبشرية رأيت قبل أسبوعين فيرنر هيرتسج يتحدث عن |
El Sr. Derek Hanekom, Ministro de Agricultura y Tierras de la República de Sudáfrica, representó al Presidente Nelson Mandela y el Embajador Joseph Verner Reed representó al Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Boutros Boutros-Ghali. | UN | ومثﱠل السيد ديريك هانكوم، وزير الزراعة وشؤون اﻷراضي لجمهورية جنوب أفريقيا، الرئيس نلسون مانديلا، ومثﱠل السفير جوزيف فيرنر ريد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد بطرس بطرس غالى. |
El curso práctico se celebró en memoria de Verner Suomi, para conmemorar sus grandes logros en la ciencia moderna, entre ellos la invención de muchos aparatos meteorológicos simples, elegantes y de uso generalizado. | UN | عقدت حلقة العمل احياء لذكرى فيرنر سوومي ، وتخليدا لمنجزاته العظيمة في مجال العلوم الحديثة ، بما في ذلك اختراعه للعديد من أجهزة اﻷرصاد الجوية البسيطة واﻷنيقة والمستخدمة على نطاق واسع . |
Wernher Von Braun era un genio de cohetes que estaba varios años adelantado a su época. | Open Subtitles | فيرنر فون براون" كان عبقري" صواريخ سابقاً عصره بسنوات |
Las ambiciones de Wernher von Braun son aplastadas. | Open Subtitles | طموحات " فيرنر فون براون " قد سُحقت |
Vernas! | Open Subtitles | فيرنر |