Y bueno, solo para molestarnos, Scooter McGreevy se aprovechó de la ausencia de George e hizo que Fillmore demandara a medio pueblo. | Open Subtitles | على اي حال فقط للعبث معنا سكوتر ماغري استغل غياب جورج جعل سكان فيلمور مقاضاة نصف سكان هذه البلدة |
Tess, voy a ir a ver al Dr. Fillmore la próxima semana. | Open Subtitles | تيس ، سأذهب للدكتور فيلمور الإسبوع القادم |
¿La vieja prostituta, en el distrito Fillmore? | Open Subtitles | ...... العاهرة العجوز في منطقه فيلمور... |
Y su compañero es una tortuga marina, como dije antes, llamado Filmore. | TED | ومن ثم صديقه السلحفاة البحرية .. والتي ذكرت من قبل وتدعى فيلمور |
La llamada procedía de un teléfono gratuíto de un centro comercial de Filmore, Maryland. | Open Subtitles | المكالمة أتت من هاتف عام في مركز تجاري في "فيلمور" بولاية "ماريلاند" |
¡El distrito de Fillmore! Los inspectores Callahan y DiGiorgio. | Open Subtitles | منطقة فيلمور ,المحققان كالاهان و دجورجيو |
Washington, Adams, Monroe, Jackson, Fillmore, Lincoln | Open Subtitles | آدامز, مونرو, جاكسون فيلمور, لينكولن |
Ahora tiene un club en Fillmore. | Open Subtitles | نال خمسه أو ستة ضربات إستدعى فيلمور الآن |
Todas las escuelas Millard Fillmore ahora son Ronald Reagan. | Open Subtitles | كل مدارس ميلاند فيلمور هي الآن مدارس رونالد ريغان |
Sé que no te gusta que te bombardeen al llegar, pero mañana viene gente de Fillmore y Secor. | Open Subtitles | أعرف بانك لا تحبّ أن نعطيك المُستجدّات في لحظة دخولك لكن "فيلمور" و "سيكور " |
Este anuncio tiene que llevar al alcalde de Fillmore a soltar lágrimas de deseperación. | Open Subtitles | علي هذا الإعلان ان يجعل عمدة فيلمور يذرف الدموع |
Sí, el Tribunal no solo mantuvo nuestro mandamiento contra el centro comercial de Fillmore, pero una nueva encuesta podría darnos un derecho para reclamar daños de prescripción adquisitiva de dominio bajo la Ley de Conservación Costera. | Open Subtitles | نعم , المحكمة لم تدعم قضيتنا ضد مول فيلمور وحسب لكن قد يعطونا ايضا حق |
Fillmore va a conseguir su propio equipo de béisbol de las ligas inferiores. | Open Subtitles | فيلمور على وشك الحصول على التعديلات الخاصه بفريق دوري البيسبول |
Fillmore ha ganado la carrera de Mobile a través del país cuatro años seguidos. | Open Subtitles | وقد فاز فيلمور بالبطولة لأربع سنوات على متتاليةَ |
Filmore ha publicado una ordenanza preventiva de ruido en nuestra contra. A menos que podamos hacer que la cancelen antes de mañana, el desfile del Día del Fundador está cancelado. | Open Subtitles | فيلمور اصدرت حكم قضائي ضدنا بسبب الازعاج الان, الان مالم نستطيع الحصول على ابطال بحلول الغد موكب يوم المؤسس سيلغى |
- Te odio, pero odio Filmore más. - Exactamente. | Open Subtitles | انا اكرهك ولكنني اكره فيلمور اكثر بالضبط |
Fresas. Obtenga su relleno en Filmore. | Open Subtitles | احصل علي كفايتك في فيلمور |
No quiero líos como los del año pasado en el distrito Filmore. | Open Subtitles | لا أريد مشكلة مثل التي فعلتها (السنة الماضية في حي (فيلمور |
Hola, James. Me siento mal por lo de los gritos en el ascensor. Y estoy en el lugar que nos encanta en Filmore. | Open Subtitles | مرحباً يا (جايمس) ، أشعر بالسوء لما فعلته بالمصعد ، وأنا في مكان نحبه كلانا في (فيلمور) |
A partir de la medianoche de mañana, la compañía, todos de la misma, pertenecerá a Fillmore-Graves Empresas. | Open Subtitles | بعد منتصف الليل، غدا الشركة كلها ستصبح ملك شركات فيلمور جرايفز |
24. El Sr. Villemur (Francia) elogia a la Organización por las medidas que ha adoptado en pro de la descentralización. | UN | 24- السيد فيلمور (فرنسا): أثنى على جهود المنظمة في التوجه نحو اللامركزية. |
Para aclarar algo el tema, tenemos en el estudio al Dr. Richard Philmore del Ministerio de Salud y Seguridad Social. | Open Subtitles | لألقاء المزيد من الضوء على الموضوع نلتقى مع الدكتور ريتشارد فيلمور من وزارة الصحه و الأمن الأجتماعى |