¿Le diste nuestro único modo de viajar a Fillory al maldito dragón Elliot? | Open Subtitles | أنت أعطيت الوسيله الوحيدة ،لدينا للسفر إلى فيلوري إلى ساكن كهف. |
Bueno, el plan por ahora es, encontrar una manera de quedarse en Fillory y nunca ser desterrado de nuevo. | Open Subtitles | حسنا، إذا فإن الخطة حتى الآن، العثور على وسيلة للبقاء في فيلوري ولا ننفى مرة أخرى. |
¿Por qué me diste ese libro? "Fillory y Mucho Más", libro seis. | Open Subtitles | لِمَا أعطيتني هذا الكتاب "فيلوري و أكثر" الإصدار السادس ؟ |
Ni siquiera tengo el control de en qué mundo despierta mi cuerpo, y mi sexualmente agresiva esposa, podría despertarme en cualquier momento en Fillory. | Open Subtitles | لست حتى تحت سيطرة أي عالم جسدي يستيقظ فيه وزوجتي الشرهة يمكن أن توقظني في أي لحظة في فيلوري |
Creemos que intentan penetrar en Fillory por la Grieta del Resentimiento. | Open Subtitles | نحن نعتقد انهم , ينوون مهاجمة فيلوري عبر طريق غرودج غاب |
Te prometí, en Fillory, cuando me contaste lo de Reynard, que te ayudaría de algún modo, y no es una promesa que tenga intención de romper. | Open Subtitles | لقد وعدتك , في فيلوري عندما اخبرتيني عن رينارد , اني سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما وهذا ليس وعداً |
No me puedes decir que ya no te importa Fillory. | Open Subtitles | لا تستطيعين ان تقولي لي أنك لا تبالين بشأن فيلوري بعد الآن |
Ambos alto rey y reina han desaparecido dejándole como el único hijo de la Tierra en Fillory. | Open Subtitles | كلا من الملك السامى والملكة قد اختفتو، مما يجعلك الطفل الوحيد من الأرض في فيلوري. |
Me duele, pero simplemente no puedo volver a Fillory. | Open Subtitles | إنه يؤلمنى، ولكن ببساطة لا يمكننى أن أعود إلى فيلوري. |
Además, todo pollo en Fillory tiene laringitis. | Open Subtitles | أيضا، كل الدجاج في فيلوري لديه التهاب الحنجرة. |
Y luego... regresaré a Fillory y seré un rey, lo prometo. | Open Subtitles | وبعد ذلك سأعود إلى فيلوري وسوف أكون ملكاً ، أعدك |
Y lo peor es que, al soñar y al pensar en Fillory, me empezó a gustar de verdad. | Open Subtitles | والأسوأ ما بين البقاء والتفكير بشأن فيلوري بدأتُ أحبها فعلا |
Eso de mi mano, la marca, apareció cuando soñaba con "Fillory". | Open Subtitles | هذا الشئ علي يدي ، الرمز ظهر حينما كانت أحلم بـ "فيلوري". |
Me refiero a que hay otros mundos por ahí, pero "Fillory" es solo ficción. | Open Subtitles | أعنيأنّههناكعوالمأخري بالخارج، و لكن "فيلوري" محض خيال. |
Sí, lo sé, pero.. ¿y si "Fillory" es real? | Open Subtitles | أعرف ، و لكنْ ماذا لو كانت "فيلوري" حقيقية ؟ |
No puedo dejar Fillory. | Open Subtitles | لا يمكنني أبدا أن أغادر فيلوري |
Además, Fillory está seriamente y peligrosamente totalmente arruinado. | Open Subtitles | ايضاً فيلوري خطيرة بجد , حجر-الجليد كُسر |
Sigues dormido en Fillory, ¿te acuerdas? | Open Subtitles | انت لا تزال نائماً في فيلوري أتذكر ؟ |
Soy Eliot, alto rey de Fillory. | Open Subtitles | أنا إليوت ، ملك فيلوري |
El portavoz del Comisario Europeo para la Ampliación, Sr. Jean Christofe Filori, cuando le preguntaron si la Unión Europea consideraría que parte de su territorio estaba bajo ocupación ilegal tras la adhesión de Chipre, replicó: " Sí, podemos mirar las cosas de ese modo. La comunidad internacional, incluida la Unión Europea, ha considerado siempre esta ocupación ilegal. Nada ha cambiado al respecto " . | UN | وحين سئل السيد جان كريستوف فيلوري - المتحدث باسم مفوض الاتحاد الأوروبي لشؤون التوسيع عما إذا كان الاتحاد الأوروبي سيعتبر جزءاً من أراضيه تحت احتلال غير مشروع بعد انضمام قبرص قال " نعم، يمكن أن ننظر إلى الأمور على هذه الشاكلة، فقد اعتبر المجتمع الدولي دائما، بما فيه الاتحاد الأوروبي، هذا الاحتلال غير مشروع، ولا شيء يغير ذلك " . |
Soy Bayler, un orgulloso soldado de los Filorianos Unidos. | Open Subtitles | أنا بايلر ، جندي باتحاد فيلوري |