"فيليبي مورايس" - Translation from Arabic to Spanish

    • Filipe Moraes
        
    Tiene ahora la palabra el Presidente del Consejo de Seguridad, Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral, para presentar el informe del Consejo. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد خوزيه فيليبي مورايس كابرال، رئيس مجلس الأمن لعرض تقرير المجلس.
    En 2011, el Sr. José Filipe Moraes Cabral (Portugal) asumió las funciones de la Presidencia del Comité y las delegaciones del Líbano y Nigeria ocuparon las Vicepresidencias. UN وفي عام 2011، شغل خوسيه فيليبي مورايس كابرال (البرتغال) منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا لبنان ونيجيريا منصبي نائبي الرئيس.
    En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa a cargo del Embajador José Filipe Moraes Cabral, Representante Permanente de Portugal, quien hará uso de la palabra en su calidad de Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1970 (2011). UN في هذه الجلسة، سوف يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من السفير خوسيه فيليبي مورايس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال، الذي سيتكلم بصفته رئيسا للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011).
    Sra. Viotti (Brasil) (habla en inglés): Deseo dar las gracias al Representante Permanente del Portugal, el Embajador José Filipe Moraes Cabral, por la presentación del informe del Consejo de Seguridad (A/66/2). UN السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإنكليزية): أود أن أشكر الممثل الدائم للبرتغال، السفير خوسيه فيليبي مورايس كابرال، على تقديمه تقرير مجلس الأمن (S/66/2).
    El 26 de septiembre, el Consejo también escuchó una exposición del Representante Permanente de Portugal, Sr. José Filipe Moraes Cabral, en su calidad de Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) relativa a Libia. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر، استمع المجلس أيضاً إلى إحاطة قدمها خوسيه فيليبي مورايس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال، بصفته رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1970 (2011) المتعلق بليبيا.
    En 2012, el Sr. José Filipe Moraes Cabral (Portugal) siguió ocupando la Presidencia del Comité y las delegaciones de Azerbaiyán y el Togo ocuparon las Vicepresidencias. UN وفي عام 2012، استمر خوسيه فيليبي مورايس كابرال (البرتغال) في منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وتوغو منصبي نائبي الرئيس.
    La reunión informativa abierta del Presidente del Grupo de Trabajo Oficioso sobre la Documentación y Otras Cuestiones de Procedimiento, Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral, se llevará a cabo el viernes 14 de diciembre de 2012, a las 10.00 horas, en la Sala 1 (NLB). UN تُعقد جلسة الإحاطة المفتوحة التي يقدمها سعادة السيد خوسيه فيليبي مورايس كابرال، رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، يوم الجمعة 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    La reunión informativa abierta del Presidente del Grupo de Trabajo Oficioso sobre la Documentación y Otras Cuestiones de Procedimiento, Excmo. Sr. José Filipe Moraes Cabral, se llevará a cabo el viernes 14 de diciembre de 2012, a las 10.00 horas, en la Sala 1 (NLB). UN تُعقد جلسة الإحاطة المفتوحة التي يقدمها سعادة السيد خوسيه فيليبي مورايس كابرال، رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، يوم الجمعة 14 كانون الأول/ديسمبر 2012، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 1 (مبنى المرج الشمالي).
    En el acto inaugural del seminario de 2011, pronunció un discurso el Representante Permanente de Portugal ante las Naciones Unidas y Presidente del Consejo de Seguridad en el mes de noviembre de 2011, el Embajador José Filipe Moraes Cabral. El discurso principal estuvo a cargo de la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), Helen Clark. UN وتضمنت الأمسية الافتتاحية لحلقة عام 2011 ملاحظات للممثل الدائم للبرتغال لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر 2011، السفير خوسيه فيليبي مورايس كابرال، وكلمة رئيسية ألقتها مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، هيلين كلارك.
    (Firmado) José Filipe Moraes Cabral UN (توقيع) خوسيه فيليبي مورايس كبرال
    En 2012, el Sr. José Filipe Moraes Cabral (Portugal) siguió ocupando la Presidencia del Comité y las delegaciones de Azerbaiyán y el Togo ocuparon las Vicepresidencias. UN وفي عام 2012، استمر خوسيه فيليبي مورايس كابرال (البرتغال) في منصب رئيس اللجنة، وشغل وفدا أذربيجان وتوغو منصبي نائبي الرئيس.
    También quiero agradecer al Embajador José Filipe Moraes Cabral, Representante Permanente de Portugal, que en estos momentos ocupa la Presidencia del Consejo de Seguridad, la presentación, ayer, del informe anual del Consejo (A/66/2), y expresar nuestro agradecimiento a la delegación de Alemania por sus importantes contribuciones a ese informe. UN كما أود أن أشكر السفير خوسيه فيليبي مورايس كابرال، الممثل الدائم للبرتغال، الرئيس الحالي لمجلس الأمن، على تقديمه تقرير مجلس الأمن (A/66/2( أمس وأن أعرب عن الشكر لوفد ألمانيا لإسهاماته الهامة في إعداد التقرير.
    Sr. Nishida (Japón) (habla en inglés): En primer lugar, quiero agradecer al Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre, Embajador José Filipe Moraes Cabral, la presentación del informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General (A/66/2). UN السيد نيشيدا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أولاً، أود أن أشكر رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، السفير خوسيه فيليبي مورايس كابرال، على عرضه للتقرير السنوي لمجلس الأمن المقدم إلى الجمعية العامة (A/66/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more