"فيليسيو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Felicio
        
    Sr. Felicio (Brasil) (interpretación del inglés): Mi delegación no insistirá en que adoptemos una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.3 ni hoy ni mañana. UN السيد فيليسيو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لن يصر وفدي على البت اليوم أو الغد في مشروع القرار A/C.1/50/L.3.
    Sr. Felicio (Brasil) (interpretación del inglés): La delegación del Brasil tendrá que abstenerse en la votación del proyecto de resolución A/C.1/50/L.40 por dos razones principales. UN السيد فيليسيو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيمتنع وفد البرازيل عن التصويت على A/C.1/50/L.40 لسببين رئيسيين.
    53. El Sr. Felicio (Brasil) dice que la delegación del Brasil apoya plenamente la declaración formulada en nombre del Grupo de Río. UN ٣٥ - السيد فيليسيو )البرازيل(: أعرب عن تأييد وفده التام للبيان المدلى به بالنيابة عن مجموعة الريو.
    Sr. Felicio (Brasil) (interpretación del inglés): La zona de paz y cooperación del Atlántico Sur es de enorme importancia para el Brasil. UN السيد فيليسيو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي هامة جدا للبرازيل.
    Sr. Felicio (Brasil) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Sé que usted desea avanzar rápidamente, de manera que seré breve. Usted tiene razón. UN السيد فيليسيو )البرازيل( )تكلم بالانكليزية(: أعرف، سيدي الرئيس، أنكم تريدون أن تتحــركوا بسرعة، ولـذا سأكون موجـزا، وإنك لعـلى حق.
    Brasil Sr. Felicio UN البرازيل السيد فيليسيو
    Sr. Felicio (Brasil) (interpretación del inglés): En realidad voy a plantear una cuestión de orden, pero no quería interrumpir la serie de declaraciones. UN السيد فيليسيو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنني أتكلم في الحقيقة بشأن نقطة نظام رغم أنني لا أريد أن أقطع تدفق البيانات.
    58. El Sr. Felicio (Brasil) señala que ha llegado el momento de evaluar la labor del Comité Científico de las Naciones Unidas para el Estudio de los Efectos de las Radiaciones Atómicas y, tal vez, redefinir su misión. UN ٥٨ - السيد فيليسيو )البرازيل(: قال إن الوقت حان لعرض بيان بأعمال لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري، وربما ﻹعادة تحديد مهمتها.
    Sr. Felicio (Brasil) (interpretación del inglés): Quiero explicar la posición de mi país en relación con el proyecto de resolución titulado “Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares”, que figura en el documento A/C.1/50/L.49/Rev.1. UN السيد فيليسيو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار فاء الذي عنوانه " مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥ " . وقد جاء مشروع القرار المذكور في الوثيقة A/C.1/50/L.49/Rev.1 في اللجنة اﻷولى.
    Sr. Felicio (Brasil) (interpretación del inglés): Ayer, cuando usted, Señor Presidente, anunció que la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/50/L.3 sería hecha el viernes, mi delegación lamentó no haber sido parte en las consultas que le permitieron a usted hacer esa propuesta. UN السيد فيليسيو )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يوم أمس، وعندما أعلنتم، سيدي، أن البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.3 سيجري يوم الجمعة. وشعر وفد بلدي باﻷسف ﻷنه لم يشارك في المشاورات التي مكنتكم من تقديم ذلك الاقتراح.
    El Sr. MARTINS Felicio (Brasil), tras recordar que en estos momentos transcurre el Decenio internacional para la eliminación del colonialismo, señala que sería injusto considerar que, dado el escaso número de territorios no autónomos, este tema haya dejado de ser importante. UN ٢٩ - السيد مارتنز فيليسيو )البرازيل(: أشار الى أن عقد اﻷمم المتحدة الدولي للقضاء على الاستعمار يسير في مجراه، وقال إنه لن يكون من العدل النظر الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي باعتبارها أصبحت أقل أهمية لقلة عددها.
    Sr. Felicio (Brasil) (interpretación del inglés): Para un país que comparte casi 17.000 kilómetros de fronteras terrestres no fortificadas con 10 países diferentes, parecería lógico mantener la opción de recurrir a las minas terrestres como medio de defensa y de protección. UN السيد فيليسيو )البرازيـــــل( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: بالنسبة لبلد يتشاطر حدودا برية غير محصنة على امتداد ٠٠٠ ١٧ كلم تقريبا مـــع ١٠ بلدان مختلفة، قد يبدو من المنطقي أن يحتفظ بخيار اﻹبقــــاء على اﻷلغام اﻷرضية كوسيلة للدفاع والحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more