El principal objetivo de la segunda reunión fue examinar estrategias y proyectos concretos para fortalecer y ampliar la colaboración entre las organizaciones miembros del Grupo de Trabajo. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للدورة الثانية في بحث استراتيجيات ومشاريع محددة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون فيما بين المنظمات الأعضاء في فرقة العمل. |
6. Establecer procedimientos adecuados y eficientes de intercambio de información entre las organizaciones miembros del subgrupo; | UN | 6 - إرساء إجراءات مناسبة وفعالة لتبادل البيانات فيما بين المنظمات الأعضاء في الفريق الفرعي. |
Asimismo, se ha intensificado la cooperación entre las organizaciones miembros de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación a fin de lograr mayor uniformidad y coherencia en la respuesta de estas organizaciones a las recomendaciones de la Dependencia. | UN | كما تعزز التعاون فيما بين المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لتحسين اتساق وتماسك استجابة هذه المنظمات لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
a) Aumento de la cooperación horizontal entre las organizaciones participantes | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء |
a) Aumento de la cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a las decisiones de órganos intergubernamentales | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لمقررات الهيئات الحكومية الدولية |
Los gastos de funcionamiento del Subcomité se reparten entre sus organizaciones miembros y el Departamento participaría en nombre de las Naciones Unidas. | UN | ويجري تقاسم تكاليف عملية اللجنة الفرعية فيما بين المنظمات اﻷعضاء وسوف تشترك اﻹدارة باسم اﻷمم المتحدة. |
Iniciativa de intercambio de información con las organizaciones afiliadas | UN | مبادرة تبادل المعلومات فيما بين المنظمات الأعضاء |
No obstante, en 2013 se ha fomentado una mayor participación de los miembros de la Asociación en cuanto a las aportaciones de contenido y los recursos adicionales del sitio web para mejorar la gestión de la tecnología de la información entre las organizaciones afiliadas. | UN | بيد أنه في عام 2013 جرى تشجيع زيادة ربط تلقيمات محتويات المواقع الشبكية لأعضاء الشراكة وغير ذلك من الموارد لتحسين نوعية إدارة تكنولوجيا المعلومات فيما بين المنظمات الأعضاء. |
Si se desea obtener información más detallada sobre la cooperación y la colaboración entre las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración, véase E/CN.18/2013/10. | UN | ولمزيد من المعلومات عن التعاون والتآزر فيما بين المنظمات الأعضاء في الشراكة انظر E/CN.18/2013/10. |
En el marco de su mandato, el CF podría intentar propiciar las sinergias operacionales y la convergencia programática entre las organizaciones miembros en lo que respecta a las actividades de lucha contra la degradación de la tierra, con el objetivo de incorporar mejor la CLD y la labor del MM en las diversas actividades desde el nivel de las políticas generales hasta la labor sobre el terreno. | UN | ويمكن للجنة التيسير أن تعمل بموجب ولايتها على النهوض بأوجه التآزر العملية ونقاط التقاء البرامج فيما بين المنظمات الأعضاء في مجال الأنشطة المتصلة بتردي الأراضي، لغرض إدراج اتفاقية مكافحة التصحر وعمل الآلية العالمية على نحو أفضل في الأنشطة التي تتراوح بين مستوى السياسة العامة وبين المستوى الميداني. |
a) Aumento de la colaboración y la coordinación entre las organizaciones miembros en respuesta a las decisiones de órganos intergubernamentales | UN | (أ) زيادة التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Aumento de la colaboración y la coordinación entre las organizaciones miembros en respuesta a las decisiones de órganos intergubernamentales | UN | (أ) زيادة التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Mayor cooperación horizontal entre las organizaciones miembros en respuesta a las decisiones de órganos intergubernamentales | UN | (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Mayor cooperación horizontal entre las organizaciones miembros en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales | UN | (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Aumento de la cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a decisiones de órganos intergubernamentales | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Aumento de la cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Mayor cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales | UN | (أ) زيادة التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
a) Mayor cooperación horizontal entre las organizaciones participantes en respuesta a las decisiones de los órganos intergubernamentales | UN | (أ) تعزيز التعاون الأفقي فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
Los gastos de funcionamiento del Subcomité se reparten entre sus organizaciones miembros y el Departamento participaría en esos gastos en nombre de las Naciones Unidas. | UN | ويجري اقتسام تكاليف تشغيل اللجنة الفرعية فيما بين المنظمات اﻷعضاء التابعة للمجلس وستشارك الادارة في تلك النفقات بالنيابة عن اﻷمم المتحدة. |
Los gastos de funcionamiento del Subcomité se reparten entre sus organizaciones miembros y el Departamento participaría en esos gastos en nombre de las Naciones Unidas. | UN | ويجري اقتسام تكاليف تشغيل اللجنة الفرعية فيما بين المنظمات اﻷعضاء التابعة للمجلس وستشارك الادارة في تلك النفقات بالنيابة عن اﻷمم المتحدة. |
a) Mayor colaboración y coordinación entre las organizaciones afiliadas en respuesta a las decisiones de órganos intergubernamentales | UN | (أ) زيادة التعاون والتنسيق فيما بين المنظمات الأعضاء استجابة لقرارات الهيئات الحكومية الدولية |
El objetivo principal de la segunda reunión fue examinar estrategias y proyectos específicos para fortalecer y ampliar la colaboración interinstitucional entre las organizaciones integrantes del Grupo de Trabajo. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي للدورة الثانية في النظر في استراتيجيات ومشاريع محددة لتعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين الوكالات فيما بين المنظمات الأعضاء في فرقة العمل. |
Los gastos efectuados por esos órganos se prorratean entre las organizaciones que integran el Comité Administrativo de Coordinación. | UN | وقسمت تكاليف تلك الهيئات فيما بين المنظمات اﻷعضاء في لجنة التنسيق اﻹدارية. |