"فيما يلي موجز" - Translation from Arabic to Spanish

    • continuación figura un resumen
        
    • a continuación se resumen
        
    • a continuación se resume
        
    • continuación se resume la
        
    • continuación se presenta un resumen
        
    • resumir de la siguiente manera
        
    • resumen como sigue
        
    • resumen a continuación
        
    • seguidamente se resumen
        
    • resume a continuación
        
    A continuación figura un resumen de las iniciativas de gestión que se habrían de considerar además de la propuesta de una Oficina del Inspector General. UN فيما يلي موجز للمبادرات اﻹدارية التي يتوجب النظر فيها بالاضافة إلى الاقتراح الداعي إلى إنشاء مكتب للمفتش العام.
    A continuación figura un resumen de los programas y componentes de programa incluidos en esas diversas categorías de Programas Principales. UN وسيرد فيما يلي موجز للبرامج والمكونات البرنامجية المشمولة بهذه الفئات المختلفة للبرامج الرئيسية.
    a continuación se resumen las opiniones que se expresaron con mayor frecuencia. UN ويرد فيما يلي موجز الآراء التي أعرب عنها بتواتر أكبر.
    a continuación se resume la información proporcionada en relación con los viajes de esas personas: UN ويرد فيما يلي موجز للمعلومات المقدمة عن سفر هؤلاء الأفراد:
    A continuación se presenta un resumen de los datos sobre la producción y los usos del HBB que figuran en el perfil de riesgos. UN فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل.
    32. Los resultados de la labor del programa de ciencia y tecnología en el bienio 20042005 se pueden resumir de la siguiente manera: UN 32- يرد فيما يلي موجز لحصيلة عمل برنامج العلم والتكنولوجيا في فترة السنتين 2004-2005:
    39. A continuación figura un resumen detallado de las necesidades: UN ٣٩ - يرد فيما يلي موجز مفصل بالاحتياجات:
    A continuación figura un resumen de esas actividades. UN ويرد فيما يلي موجز لهذه اﻷنشطة.
    4. A continuación figura un resumen de las disposiciones principales del reglamento propuesto que se han modificado en respuesta a la decisión 94/32. UN ٤ - فيما يلي موجز لﻷحكام اﻷساسية مــن القواعـــد المقترحــة التي أعيدت صياغتها استجابة للمقرر ٩٤/٣٢.
    3. A continuación figura un resumen del debate realizado sobre la estructura del proyecto de Plataforma de Acción. UN ٣ - فيما يلي موجز للمناقشات التي جرت بشأن هيكل مشروع منهاج العمل.
    A continuación figura un resumen de dichas respuestas. UN ٣- ويرد فيما يلي موجز ﻹثنين من هذه الردود.
    A continuación figura un resumen de las principales cuestiones que se examinan en el documento DP/1997/30/Add.1: UN ٣ - فيما يلي موجز للمواضيع الرئيسية المثارة في الوثيقة DP/1997/30/Add.1:
    a continuación se resumen las principales cuestiones presupuestarias tratadas en el capítulo XII dedicado a la sede. UN فيما يلي موجز للمسائل الرئيسية المتصلة بالميزانية المعروضة في الفصل الثاني عشر الذي يتناول المقر.
    a continuación se resumen las 30 respuestas recibidas de cuatro países donantes, ocho países en desarrollo sin litoral, tres países en desarrollo de tránsito y 15 organizaciones internacionales. UN ويرد فيما يلي موجز ل30 رداً مقدماً من أربعة بلدان مانحة، وثمانية بلدان نامية غير ساحلية، وثلاثة بلدان مرور عابر نامية، و15 منظمة دولية.
    a continuación se resume la información sustantiva recibida del Centro Feminista de Información y Acción (CEFEMINA). UN 9 - فيما يلي موجز للمعلومات الموضوعية الواردة من مركز الإعلام والتحرك للنهوض بالمرأة.
    A continuación se presenta un resumen de los datos sobre la producción y los usos del HBB que figuran en el perfil de riesgos. UN فيما يلي موجز للبيانات الواردة في موجز بيانات المخاطر بشأن إنتاج واستخدامات سداسي البروم ثنائي الفينيل.
    47. Los resultados de la labor del programa de relaciones exteriores e información pública en el bienio 2004-2005 se pueden resumir de la siguiente manera: UN 47- ويرد فيما يلي موجز لحصيلة العمل المضطلع به في إطار برنامج العلاقات الخارجية والإعلام في فترة السنتين 2004-2005:
    Las conclusiones fundamentales de la reunión se resumen como sigue: UN ويرد فيما يلي موجز للاستنتاجات الرئيسية التي خلص إليها الاجتماع:
    Las principales etapas de estas políticas se resumen a continuación para que pueda comprenderse mejor la situación actual: UN ويرد فيما يلي موجز للمراحل الرئيسية لهذه السياسة لإيضاح الحالة الراهنة:
    seguidamente se resumen los principales elementos resultantes de las deliberaciones. UN ويرد فيما يلي موجز للعناصر الرئيسية التي برزت من المناقشات:
    El desglose de los gastos de los programas de 2012 por asociado en la implementación se resume a continuación: UNFPA UN 8 - ويرد فيما يلي موجز لتوزيع المصروفات البرنامجية لعام 2012 مصنفة حسب الشريك المنفذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more