Quisiéramos dar las gracias a los Embajadores Wenaweser y Gallegos por la excelente labor que han realizado. | UN | كما نود أن نشكر السفيرين فينافيسر وغاليغوس على العمل الممتاز الذي قاما به. |
También aprovecho esta oportunidad para felicitar al Embajador Wenaweser, de Liechtenstein y al Embajador Gallegos Chiriboga, del Ecuador, por su liderazgo en las labores del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بسفير ليختنشتاين فينافيسر وسفير إكوادور غاليغوس شيريبوغا على روح الزعامة التي تحلا بها في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
Agradecemos sinceramente al Presidente del Grupo de Trabajo, el Embajador Christian Wenaweser de Liechtenstein, su excelente dirección de las negociaciones, que a veces fueron difíciles. | UN | وإننا نغتنم هذه الفرصة لكي نتقدم بخالص الشكر إلى رئيس الفريق العامل، السفير كريستيان فينافيسر ممثل ليختنشتاين، على إدارته الممتازة للمفاوضات التي كانت تتعثر في بعض الأحيان. |
En ausencia del Presidente, el Sr. Wenaweser (Liechtenstein), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب الرئيسة، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد فينافيسر (ليختنشتاين). |
El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) se congratula de que la CDI haya reafirmado la universalidad del régimen de Viena. | UN | ٢٤ - السيد فينافيسر )ليختنشتاين(: أعرب عن اغتباطه لقيام لجنة القانون الدولي بإعادة تأكيد شمولية نظام فيينا. |
El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) suscribe las observaciones de los oradores anteriores. | UN | 81 - السيد فينافيسر (ليختنشتاين): أيدت ملاحظات المتكلمين السابقين. |
Excmo. Sr. Christian Wenaweser | UN | سعادة السيد كريستيان فينافيسر |
El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) declara que la creación del cargo de Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha sido el resultado más visible de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, aunque queda mucho por hacer para que sea una realidad la ‟promesa " de los derechos humanos. | UN | ١٥ - السيد فينافيسر )ليختنشتاين(: قال إن إنشاء مفوضية حقوق اﻹنسان هو أبرز نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان؛ بيد أن الفجوة ما زالت قائمة بين وعد حقوق اﻹنسان والواقع الفعلي لهذه الحقوق. |
17. El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) dice que su Gobierno ha decidido apoyar el proyecto de resolución sobre la cuestión de la pena de muerte, patrocinado por la Unión Europea (A/C.3/54/L.8). | UN | ١٧ - السيد فينافيسر )ليختنشتاين(: قال إن حكومته قررت تأييد مشروع القرار المتعلق بمسألة عقوبة اﻹعدام المقدم من الاتحاد اﻷوروبي )A/C.3/54/L.8(. |
El Sr. Wenaweser (Liechtenstein) dice que la adopción del Estatuto de la Corte Penal Internacional ha sido un hito histórico y se felicita de los buenos resultados obtenidos durante los dos primeros períodos de sesiones de la Comisión Preparatoria. | UN | 1- السيد فينافيسر (ليختنشتاين): قال إن اعتماد النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية كان خطوة تاريخية، ورحب بما تحقق من نتائج جيدة خلال الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية. |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Presidente: Sr. Wenaweser (Liechtenstein) | UN | الرئيس: السيد فينافيسر (لختنشتاين) |
Sr. Wenaweser (Liechtenstein) (habla en inglés): Al formular algunas observaciones sobre el informe anual del Consejo de Seguridad que la Asamblea General tiene ante sí debemos, ante todo, hacer una observación sobre cuestiones de organización que nos parecen importantes. | UN | السيد فينافيسر (ليختنشتاين) (تكلم بالانكليزية): لدى تناول بعض النقاط الموجزة بشأن التقرير السنوي لمجلس الأمن المعروض على الجمعية العامة، يجب أن نعلق أولا على الأمور التنظيمية التي تبدو من الأهمية بمكان بالنسبة لنا. |