"في آخر هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • al final del presente
        
    En el cuadro 1 al final del presente informe figuran las cifras correspondientes a las poblaciones atendidas hasta fines de 2006. UN 6- يعكس الجدول 1 الوارد في آخر هذا التقرير السكان الذين اهتمت بهم المفوضية في نهاية عام 2006.
    Espera que las recomendaciones formuladas al final del presente informe contribuyan a suscitar medidas eficaces para atender las cuestiones comprendidas en su mandato y proteger y promover los derechos del niño. UN وتأمل أن تساعد التوصيات المقدمة في آخر هذا التقرير على تعبئة جهود فعالة لمعالجة القضايا التي تهم هذه الولاية وعلى حماية حقوق الطفل وتعزيزها.
    al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de los informes mencionados anteriormente. UN 5 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية عند نظرها في التقارير المشار إليها أعلاه.
    En el cuadro 1, que figura al final del presente informe, se encontrarán las cifras correspondientes a las personas de la competencia del ACNUR hasta fines de 2007. UN 8- يعكس الجدول 1 الوارد في آخر هذا التقرير أعداد السكان الذين اهتمت بهم المفوضية في نهاية عام 2007.
    6. En el cuadro 1, que figura al final del presente informe, se encontrarán las cifras correspondientes a las poblaciones de la competencia del ACNUR hasta fines de 2008. UN 6 - يعرض الجدول 1 الوارد في آخر هذا التقرير الفئات التي اهتمت بها المفوضية حتى نهاية عام 2008.
    7. En el cuadro 1, al final del presente informe, se encontrarán las cifras correspondientes a las poblaciones de la competencia del ACNUR a finales de 2009. UN 7 - يعرض الجدول 1 الوارد في آخر هذا التقرير الفئات التي تعنى بها المفوضية حتى نهاية عام 2009.
    La lista de documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNIKOM figura al final del presente informe. UN 2 - وترد في آخر هذا التقرير الوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في مسألة تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en el examen de la financiación de la MINURSO se enumeran al final del presente informe. UN 3 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي رجعت إليها اللجنة لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en el examen de la financiación de la MINURSO se enumeran al final del presente informe. UN 3 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي رجعت إليها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Los documentos que tuvo ante sí la Comisión Consultiva durante el examen de la financiación de la MONUC figuran al final del presente informe. UN 2 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la MONUC. UN 3 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    29. En el cuadro 1 al final del presente informe figuran las cifras de final de año correspondientes a las poblaciones atendidas por el ACNUR en 2005 en todo el mundo. UN 29- يعكس الجدول 1 الوارد في آخر هذا التقرير أرقام نهاية العام بالنسبة للسكان الذين اهتمت بهم المفوضية في عام 2005 في مختلف أنحاء العالم.
    3. Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva durante su examen de la financiación de la UNFICYP figuran al final del presente informe. UN 3 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    al final del presente informe se enumeran los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNAMSIL. UN 2 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    al final del presente informe se enumeran los documentos estudiados y utilizados como antecedentes por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNMIK. UN 3 - وترد في آخر هذا التقرير الوثائق المستعرضة والوثائق المستخدمة كمعلومات أساسية من قبل اللجنة الاستشارية لدى نظرها في تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    al final del presente informe se enumeran los documentos estudiados y utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNMIK. UN 4 - وترد في آخر هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في موضوع تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Los documentos analizados y utilizados como referencia por la Comisión Consultiva en su examen de la ejecución del presupuesto de la UNOMIG figuran al final del presente informe. UN 2 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية والتي استعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية لدى نظرها في أداء ميزانية البعثة.
    al final del presente informe figura la lista de los documentos que la Comisión Consultiva examinó y utilizó como referencia para su examen de la financiación de la FNUOS. UN 4 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واستعانت بها كمصدر للمعلومات الأساسية عند نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    al final del presente informe se enumeran los documentos estudiados y utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la FNUOS. UN 4 - وترد في آخر هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية وتلك التي استندت إليها كمعلومات أساسية عند نظرها في تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    72. El cuadro que figura al final del presente informe presenta dos modelos de determinación de las aportaciones de los países miembros del CAD a la AOD adicional de 50.000 millones de dólares, calculadas sobre la base de las cifras de 1998. UN 72- ويعرض الجدول المدرج في آخر هذا التقرير نموذجين لتقاسم أعباء قيمتها 50 بليون دولار من المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية (استنادا إلى أرقام عام 1998).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more