"في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Asia y el Pacífico
        
    • de Asia y el Pacífico
        
    • para Asia y el Pacífico
        
    • in Asia and the Pacific
        
    Australia está especialmente preocupada por la propagación de la epidemia en Asia y el Pacífico. UN وتشعر استراليا بقلق خاص إزاء انتشار هذا الوباء في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Casi 5 millones de personas en Asia y el Pacífico viven con el VIH. UN إن حوالي 5 ملايين شخص في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ مصابون بالإيدز.
    Además, abogará por la creación de un mecanismo regional permanente dedicado a la protección de los derechos del niño en Asia y el Pacífico. UN إضافةً إلى ذلك، ستدعو المقررة الخاصة إلى إنشاء آلية إقليمية دائمة تُعنى بحماية حقوق الطفل في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Asimismo, se aprobó la declaración de Beijing sobre la familia en Asia y el Pacífico. UN كما اعتمد إعلان بكين بشأن اﻷسرة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Reunión consultiva para los PMA de Asia y el Pacífico sobre las negociaciones de Doha UN الاجتماع الاستشاري لأقل البلدان نمواً في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ حول مفاوضات الدوحة
    Las muestras de población oscilan entre el 68% de la población total en África y el 90% en Asia y el Pacífico. UN والعينات السكانية قد تراوحت بين ٦٨ في المائة من مجموع السكان في افريقيا و ٩٠ في المائة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Participaron en el curso práctico 28 bibliotecarios de bibliotecas depositarias en Asia y el Pacífico. UN وشارك فيها ٢٨ من أمناء المكتبات، من مكتبات اﻹيداع في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    17. Desarrollo económico y social en Asia y el Pacífico UN التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    También se publican noticias sobre la Red para la Formación Ambiental a nivel Terciario en Asia y el Pacífico en formato impreso y electrónico. UN واﻷنباء عن شبكة التدريب البيئي لمرحلة التعليم العالي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ متاحة بالشكلين اﻹلكتروني والمطبوع.
    El año pasado, por ejemplo, se prestó asistencia para la celebración de foros regionales en Asia y el Pacífico y una reunión mundial en Marruecos. UN ففي السنة الماضية، على سبيل المثال، قدمت المساعدة لتنظيم محافل إقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ولعقد اجتماع دولي في المغرب.
    También concluyó un estudio sobre las perspectivas del sector forestal en Asia y el Pacífico y, en cooperación con la Comunidad Europea, en el año 2000 concluirá el estudio de las perspectivas del sector en África. UN وقد اكتملت أيضا الدراسة الاستشرافية عن قطاع الحراجة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومن المقرر أن تكتمل الدراسة الاستشرافية عن هذا القطاع في أفريقيا في عام 2000 بالتعاون مع الجماعة الأوروبية.
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico UN حالة الصندوق الاستئماني لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ خلال عام 2000
    Fondo fiduciario para apoyar la red de formación ambiental de nivel terciario en Asia y el Pacífico UN الصندوق الاستئماني لدعم شبكة التدريب البيئي في المرحلة الجامعية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Informe del Secretario General sobre el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico UN تقرير الأمين العام عن مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Agradecemos a los Estados Miembros que han designado a Nepal anfitrión del Centro Regional en Asia y el Pacífico. UN ونشعر بالامتنان للدول الأعضاء لإسنادها استضافة المركز الإقليمي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إلى نيبال.
    Propuesta sobre el establecimiento de una conferencia de Asia y el Pacífico para las UN الاقتراح الداعي الى إقامة مؤتمر معني باتصالات السواتل في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    El Japón se ha comprometido a establecer relaciones basadas en la confianza mutua con los países de Asia y el Pacífico. UN واليابان ملتزمة بإقامة علاقات خارجية مع البلدان الواقعة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ استنادا الى الثقة والائتمان المتبادلين.
    Se calcula que los gastos totales de los proyectos en la región de Asia y el Pacífico para el período 1992-1994 ascendieron a 837 millones de dólares. UN وتبلغ قيمة التقديرات اﻹجمالية لنفقات المشاريع في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ٨٣٧ مليون دولار.
    Informe del Secretario General sobre la 14ª Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico UN تقرير اﻷمين العام عن مؤتمر اﻷمم المتحدة اﻹقليمي الرابع عشر لرسم الخرائط في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Women and men in Asia and the Pacific (Volume I. Statistical profile) UN المرأة والرجل في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ (المجلد الأول، ملامح إحصائية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more