"في أبو ظبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Abu Dhabi
        
    • de Abu Dhabi
        
    • in Abu Dhabi
        
    • en Abu Dabi
        
    El Sr. Al-Mrayat trabajó como técnico para Gulf Aircraft Maintenance Company en Abu Dhabi. UN وعمل السيد المرايات تقنياً في شركة الخليج لصيانة الطائرات في أبو ظبي.
    de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos UN وزارة خارجيــة اﻹمارات العربية المتحـدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي
    Irán en Abu Dhabi por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos UN دولة اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة إيران في أبو ظبي
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos saluda atentamente a la Embajada de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دول اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها إلى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي.
    Ese mismo día, la Fiscalía General de Abu Dhabi también comunicó al hermano del Sr. Najdi que su hermano desaparecido no figuraba en su lista de detenidos. UN وفي اليوم نفسه، أعلم مكتب النائب العام في أبو ظبي أيضاً أخ السيد نجدي بأن اسم أخيه المفقود غير مدرج في قائمة المحتجزين.
    En consecuencia, aduce que realizó gastos de funcionamiento considerables en relación con su embajada temporal en Abu Dhabi, durante el período de la ocupación de Kuwait. UN وهو يدعي أنه تكبد في ذلك تكاليف تشغيل ضخمة فيما يتعلق بسفارته المؤقتة في أبو ظبي إبان فترة احتلال الكويت.
    Embajada de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi por UN إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي
    También participó activamente en el foro sobre la reducción de la demanda celebrado en Abu Dhabi en 1997. UN ويلعب دورا نشطا في إطار منتدى تخفيض الطلب على المخدرات الذي انعقد في أبو ظبي في عام 1997.
    La Segunda Conferencia Regional de Mujeres Parlamentarias, celebrada en Abu Dhabi. UN المؤتمر الإقليمي الثاني للنساء البرلمانيات في أبو ظبي.
    Los interlocutores volvieron a reunirse el 27 de julio en Abu Dhabi. UN ثم اجتمعا من جديد في 27 تموز/يوليه في أبو ظبي.
    La Asamblea también decidió que la sede permanente de la Agencia estaría en Abu Dhabi. UN وقررت الجمعية أيضاً أن يكون المقر الدائم للوكالة في أبو ظبي.
    Junto con varios asociados, el Gobierno de los Emiratos Árabes Unidos inaugurará para fines de año en Abu Dhabi un centro de lucha contra el extremismo violento. UN وبالتعاون مع عدد من الشركاء، ستفتتح حكومته مركزا لمكافحة التطرف العنيف نهاية العام في أبو ظبي.
    También se ha informado de que el Sr. Mansoor está detenido en Abu Dhabi por Amn al-Dawla, los Servicios de Seguridad del Estado. UN وتفيد التقارير أيضاً أن السيد منصور محتجز من قبل دائرة أمن الدولة في أبو ظبي.
    La segunda cumbre de " El ojo en la Tierra " tendrá lugar en Abu Dhabi en 2015. UN وسيعقد اجتماع القمة الثاني لشبكة عين على الأرض في أبو ظبي في عام 2015.
    40. Los Emiratos Árabes Unidos (en Abu Dhabi) y la República Islámica del Irán también han venido aumentando su capacidad de producción. UN ٤٠ - واﻹمارات العربية المتحدة )في أبو ظبي( وجمهورية إيران اﻹسلامية ما فتئتا أيضا يزيدان من قدرتيهما على اﻹنتاج.
    Se celebró en Abu Dhabi del 23 al 25 de junio de 1996. UN وقد عقد هذا المؤتمر في أبو ظبي من ٣٢ إلى ٥٢ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos aprovecha la oportunidad para reiterar a la Embajada de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi las seguridades de su consideración más distinguida. UN وتنتهز وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة هذه المناسبة لتعرب لسفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي عن فائق تقديرها واحترامها.
    Carta de fecha 24 de agosto de 1997 dirigida a la Embajada de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi por el Ministerio de UN رسالة مؤرخة ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٧، موجهة من وزارة خارجية دولــة اﻹمــارات العربيــة المتحــدة إلــى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي
    3. Nota verbal de fecha 12 de marzo de 1996 dirigida a la Embajada de la República Islámica del Irán en Abu Dhabi, por el Ministerio de Relaciones Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos UN المرفق الثالث تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي.
    Cuadro 2 Liquidación de la reclamación presentada por ABB Schaltanlagen al Departamento de Obras Públicas de Abu Dhabi UN الجدول 2 - التسوية التي تمت بين شركة شالتأنلاغين ووزارة الأشغال العامة في أبو ظبي
    La Iniciativa de Abu Dhabi sobre datos relativos al medio ambiente constituye un ejemplo de creación de capacidad a nivel regional para la reunión, el análisis y la difusión de datos. UN وتمثل مبادرة البيانات الإقليمية في أبو ظبي مثالا لبناء القدرات على الصعيد الإقليمي لجمع البيانات وتحليلها ونشرها.
    The Special Rapporteur visited the Ewa ' a shelters in Abu Dhabi and Sharjah and the DFWC shelter in Dubai. UN وقد زارت المقررة الخاصة ملجأي " إيواء " في أبو ظبي والشارقة وملجأ مؤسسة دبي لرعاية النساء والأطفال في دبي.
    Acuerdo de extradición entre Tayikistán y los Emiratos Árabes Unidos, firmado en Abu Dabi el 9.04.2007; UN اتفاق تسليم المجرمين بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more