"في أخذ الكلمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • hacer uso de la palabra
        
    • de la palabra en
        
    • el caso
        
    • tiene la palabra
        
    • desea tomar la palabra
        
    • pedir la palabra
        
    • que desee intervenir
        
    No hay ningún representante en mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el representante del Japón. UN ولا يوجد على قائمة المتحدثين اليوم أي متحدث. فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل اليابان.
    Con ello concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN وبذلك أختتم قائمة المتكلمين لهذا اليوم. فهل من وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة ؟ لا يبدو أن الأمر كذلك.
    No hay oradores en mi lista para hoy, pero puedo invitar a cualquier delegación que desee hacer uso de la palabra ahora. UN وليس لدي متكلمون على قائمتي لهذا اليوم، ولكنني أدعو أي وفدٍ يرغب في أخذ الكلمة إلى أن يفعل ذلك.
    ¿Hay alguna delegación que desee hacer uso de la palabra en esta etapa? UN هل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Así concluye mi lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra? UN هل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    La lista de los oradores inscritos para hoy se ha agotado. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN واﻵن انتهت قائمة المتحدثين لهذا اليوم، فهل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Así concluye la lista de oradores inscritos para hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN بهذا تُختتم قائمة المتكلمين لدي اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    En mi lista de oradores para hoy no figuran otros representantes. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? tiene la palabra el representante de Bangladesh. UN لم يبق على القائمة متحدثون هذا اليوم. هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ الكلمة لممثل بنغلاديش.
    Así concluye la lista de oradores para hoy. ¿Hay alguna otra delegación que desee hacer uso de la palabra esta mañana? UN وبذلك تنتهي لديَّ قائمة المتحدثين لهذا اليوم. فهل هناك أي وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذا الصباح.
    Con esto concluye nuestra labor de hoy. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل سويسرا يرغب في ذلك.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de los Estados Unidos por su declaración. ¿Desea alguna otra delegación hacer uso de la palabra en este momento? No parece ser el caso. UN الرئيس هل يرغـب أي وفـد آخـر في أخـذ الكلمة؟ يبدو أنه لا يوجد أحد يرغب في أخذ الكلمة.
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? UN هل هناك وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة عند هذه المرحلة؟ لا يوجد أحد.
    De todas formas, quisiera preguntar si en este momento alguna delegación desea hacer uso de la palabra. UN فهل هناك وفد آخر يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟
    Pregunto a los señores delegados si alguna delegación desea hacer uso de la palabra en este momento. UN هل يرغب أي من الوفود في أخذ الكلمة الآن؟ بما أنه لا يبدو ذلك، فنختتم أعمالنا لهذا اليوم.
    En mi lista de hoy no hay ningún orador. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra en este momento? UN هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً يرغب في ذلك.
    Que yo sepa, ningún orador se ha inscrito en la lista de hoy. ¿Desea alguna delegación hacer uso de la palabra? UN ولا يوجد على علمي أي متكلم على قائمة المتكلمين لجلسة هذا اليوم. وأود أن أسأل ما إذا كان هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة.
    El Sr. Presidente pregunta al representante de la delegación del Japón, que ha presentado el proyecto de resolución, si desea tomar la palabra. UN 41 - الرئيس: سأل ممثل الوفد الياباني، الذي كان قد قدم مشروع القرار، عما إذا كان يرغب في أخذ الكلمة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: A propuesta de Marruecos mantengo abierta la discusión de este tema. Así pues, daré la palabra al representante de México y luego al Reino Unido, y a cualquier otra delegación que desee intervenir. UN الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: بناء على مقترح المغرب، فإن باب النقاش مفتوح حول هذا الموضوع، وعليه أود إعطاء الكلمة أولا للمكسيك، ثم إلى المملكة المتحدة وأي وفد آخر قد يرغب في أخذ الكلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more