Después de su inauguración, el Presidente asistió a la Cumbre de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba del 2 al 4 de febrero. | UN | وعقب تنصيبه حضر الرئيس مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير. |
Los signatarios de la hoja de ruta presentaron sus observaciones en una reunión celebrada en Addis Abeba del 21 al 23 de mayo. | UN | وأبدى الموقعون على خريطة الطريق تعليقاتهم عليها في اجتماع عُقد في أديس أبابا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو. |
Las conversaciones prosiguieron en Addis Abeba del 27 al 30 de enero de 1993. | UN | واستؤنفت المفاوضات في أديس أبابا في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Acogiendo con beneplácito los resultados de la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993, | UN | وإذ ترحب بنتائج الاجتماع التنسيقي الرابع لتقديم المساعدة الانسانية للصومال الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر الى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
13. Acoge con beneplácito la cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, que se convocará en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993; | UN | ٣١ - يرحب بالاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة للصومال المقرر عقده في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ |
Abrigo la esperanza de que los donantes apoyen este Programa en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre asistencia humanitaria que se convocará en Addis Abeba del 11 al 13 de marzo de 1993. | UN | وإنني أتطلع الى أن يحظى هذا البرنامج بدعم المانحين في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمساعدة اﻹنسانية الذي سيُعقد في أديس أبابا في الفترة من ١١ - ١٣ آذار/مارس ١٩٩٣. |
La primera reunión del Comité se celebró en Addis Abeba del 27 al 29 de abril de 1999. | UN | وقد عقدت اللجنة أول اجتماع لها في أديس أبابا في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
La tercera Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba del 6 al 8 de julio de 2004, expresó su preocupación por estos acontecimientos. | UN | وقد أعرب مؤتمر القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المعقود في أديس أبابا في الفترة من 6 إلى 8 تموز/يوليه 2004 عن قلقه إزاء هذه التطورات. |
El subgrupo correspondiente a agua y saneamiento organizó en Addis Abeba, del 8 al 13 de diciembre de 2003, una Conferencia Panafricana sobre la Ejecución de Iniciativas y la Alianza en la Esfera de los Recursos Hídricos. | UN | 9 - ونظمت المجموعة الفرعية للمياه والمرافق الصحية مؤتمر التنفيذ والشراكة في مجال المياه والمرافق الصحية لعموم أفريقيا في أديس أبابا في الفترة من 8 إلى 13 كانون الأول/ ديسمبر 2003. |
A. Medidas complementarias de las decisiones y recomendaciones aprobadas en la reunión conjunta de la OUA y las Naciones Unidas, celebrada en Addis Abeba del 2 al 4 de abril | UN | ألف - متابعــة قـرارات وتوصيات الاجتماع المشترك بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢ الى ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢ باء - |
A. Medidas complementarias de las decisiones y recomendaciones aprobadas en la reunión conjunta de la OUA y las Naciones Unidas, celebrada en Addis Abeba del 2 al 4 de abril de 1992 | UN | ألف - متابعة قرارات وتوصيات الاجتماع المشترك بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢ الى ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٢ |
5. Los esfuerzos antes indicados culminaron en una reunión celebrada en la sede de la Comisión Económica para Africa (CEPA), en Addis Abeba, del 27 al 30 de enero de 1993, cuyas sesiones plenarias fueron presididas por mi Representante Especial. | UN | ٥ - وقد توجت هذه الجهود باجتماع عقد بمقر لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻵسيا في أديس أبابا في الفترة من ٢٧ الى ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، تولت فيه ممثلتي الخاصة رئاسة الجلسات العامة. |
Esa iniciativa se destacó en la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993. | UN | وجرى إبراز هذه المبادرة في الاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة إلى الصومال المعقود في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
13. Acoge con beneplácito la cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria a Somalia, que se convocará en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993; | UN | " ٣١ - يرحب بالاجتماع الرابع لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة للصومال المقرر عقده في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ |
Acogiendo con beneplácito los resultados de la Cuarta Reunión de Coordinación de la Asistencia Humanitaria para Somalia, celebrada en Addis Abeba del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 1993, | UN | وإذ ترحب بنتائج الاجتماع التنسيقي الرابع لتقديم المساعدة اﻹنسانية للصومال، الذي عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إ لى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
El Presidente representó al Comité Especial en el 53º período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la OUA, celebrado en Addis Abeba del 25 de febrero al 1º de marzo. | UN | ٧٠١ - وقام الرئيس بتمثيل اللجنة الخاصة في الدورة العادية الثالثة والخمسين للمجلس الوزاري لمنظمة الوحدة الافريقية المعقودة في أديس أبابا في الفترة من ٥٢ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس. |
La Comisión también organizó, en colaboración con la Organización Meteorológica Mundial, una conferencia internacional titulada “Recursos hídricos: política y evaluación”, celebrada en Addis Abeba del 20 al 25 de marzo de 1995. | UN | كما نظمت اللجنة، بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، مؤتمرا دوليا عنوانه " الموارد المائية من حيث السياسة العامة والتقييم " ، عقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٠ إلى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٥. |
La 16ª reunión del Comité de Coordinación Regional Africano para la Integración de la Mujer en el Desarrollo se celebró en Addis Abeba del 20 al 22 de abril de 1995. | UN | ٣٩٩ - وعقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الاجتماع السادس عشر للجنة التنسيقية الاقليمية الافريقية ﻹشراك المرأة في التنمية. |
Las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y la OUA han previsto reunirse en Addis Abeba del 6 al 10 de noviembre de 1995 para perfilar los detalles del programa de cooperación entre las dos organizaciones durante 1996 y años posteriores. | UN | ٩٤١ - ومن المقرر أن تجتمع أمانات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في أديس أبابا في الفترة من ٦ الى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ لوضع تفاصيــل برنامــج التعاون بين المنظمتين لعام ١٩٩٦ وما بعده. |
La décima reunión anual sobre la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) se celebró en la sede de la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba, del 6 al 10 de noviembre de 1995. | UN | ١ - عُقد الاجتماع السنوي العاشر المعني بالتعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في مقر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أديس أبابا في الفترة من ٦ حتى ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
33. Exhorta a todos los Estados Miembros a que velen por que la erradicación de la pobreza se refleje debidamente en las deliberaciones de la Tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebrará en Addis Abeba los días 13 a 16 de julio de 2015; | UN | 33 - تدعو الدول الأعضاء إلى كفالة إدراج مسألة القضاء على الفقرة على النحو الواجب في مداولات المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، الذي سيعقد في أديس أبابا في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015؛ |